Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ya no tengo en la pantalla de mi punto cara, haciendo mis mañanas, ya no quedan textos ni noches de sexo, todos los momentos se los llevó el tiempo.
En mi mente va un recuerdo cuando me dijiste: "Mi vida, te quiero".
Se anestesia mi alma al recordar tu cuerpo, porque hoy me causan solo sufrimiento.
Y yo guardo todas las fotografías, qué tiempos aquellos cuando tú eras mía, los dos en el carro mirando hacia arriba, cuando nos amamos, qué suerte tenía.
Hoy no queda nada, lo que prometimos, dijimos que siempre seríamos unidos, las flores y besos de amor y que nos dimos, solo en mis recuerdos se quedaron vivos.
Oh. . .
Y ahí te va, chiquitita. Aldo Trujillo, Jhon King
Récords.
Ya no brillan las estrellas como tu sonrisa, haciéndome melodías, tu voz y un silencio solo en mis recuerdos.
Cuando me despierto y no encuentro tu cuerpo, ya se fueron las caricias y en mi cama quedan rastros todavía.
Se anestesia mi alma al recordar tus besos, porque hoy me causan solo sufrimiento.
Y yo guardo todas las fotografías, qué tiempos aquellos cuando tú eras mía, los dos en el carro mirando hacia arriba, cuando nos amamos, qué suerte tenía.
Hoy no queda nada, lo que prometimos, dijimos que siempre seríamos unidos, las flores y besos de amor y que nos dimos, solo en mis recuerdos se quedaron vivos.
Y yo guardo todas las fotografías, qué tiempos aquellos cuando tú eras mía, los dos en el carro mirando hacia arriba, cuando nos amamos, qué suerte tenía.
Hoy no queda nada, lo que prometimos, dijimos que siempre seríamos unidos, las flores y besos de amor y que nos dimos, solo en mis recuerdos se quedaron vivos.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không còn nhìn mặt mình trên màn hình quan điểm của mình, làm các buổi sáng, không còn tin nhắn hay quan hệ tình dục qua đêm nữa, tất cả những khoảnh khắc đã bị thời gian lấy đi.
Trong đầu anh còn nhớ khi em nói với anh: “Cuộc đời anh, anh yêu em”.
Tâm hồn anh tê dại khi nhớ đến thân xác em, vì hôm nay chúng chỉ khiến anh đau khổ.
Và anh giữ hết những bức ảnh, những lúc em là của anh, hai chúng ta trên xe nhìn lên, khi chúng ta yêu nhau, anh thật may mắn làm sao.
Hôm nay chẳng còn gì nữa, những gì chúng ta đã hứa, chúng ta đã nói sẽ mãi đoàn kết, những bông hoa và những nụ hôn yêu thương mà chúng ta đã trao cho nhau, chỉ còn trong ký ức của tôi là chúng còn sống mãi.
Ồ. . .
Và thế đấy, bé nhỏ. Aldo Trujillo, John King
Kỷ lục.
Những vì sao không còn tỏa sáng như nụ cười của em, làm cho anh những giai điệu, giọng nói của em và sự im lặng chỉ còn trong ký ức của anh.
Khi tỉnh dậy không thấy xác em, những vuốt ve cũng không còn, trên giường vẫn còn dấu vết.
Tâm hồn tôi tê dại khi nhớ đến những nụ hôn của bạn, vì hôm nay chúng chỉ khiến tôi đau khổ.
Và anh giữ hết những bức ảnh, những lúc em là của anh, hai chúng ta trên xe nhìn lên, khi chúng ta yêu nhau, anh thật may mắn làm sao.
Hôm nay chẳng còn gì nữa, những gì chúng ta đã hứa, chúng ta đã nói sẽ mãi đoàn kết, những bông hoa và những nụ hôn yêu thương mà chúng ta đã trao cho nhau, chỉ còn trong ký ức của tôi là chúng còn sống mãi.
Và anh giữ hết những bức ảnh, những lúc em là của anh, hai chúng ta trên xe nhìn lên, khi chúng ta yêu nhau, anh thật may mắn làm sao.
Hôm nay chẳng còn gì nữa, những gì chúng ta đã hứa, chúng ta đã nói sẽ mãi đoàn kết, những bông hoa và những nụ hôn yêu thương mà chúng ta đã trao cho nhau, chỉ còn trong ký ức của tôi là chúng còn sống mãi.