Thêm bài hát từ Yarea
Mô tả
Nhà sản xuất: Alex Granero
Sáng tác: Yarea Guillén
Viết lời: Yarea Guillén
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Estaba a punto de contar que yo ya estoy mucho mejor, pero alguien conoció a alguien y me dijo que te vio.
He aceptado este estado crítico como zona de confort. Vas de viaje a ese sitio mítico, disfruta mucho, amor.
Y me tiembla todo el cuerpo y no paro de pensar, y aunque aún no sé si es cierto, tengo ganas de llorar.
No pensé en esta situación, no creí merecérmelo, porque no hay nadie como yo.
Sabes, no hay nadie como yo.
Y quedé derrotada, y aunque daba otro golpe más, nunca has dado la cara, la guardabas para alguien más.
Dime si hay alguien más.
Dando vueltas alrededor del quid de la cuestión, pasarán cuatrocientos años sin una explicación.
Ahora tengo un jardín magnífico y ya nunca veo el amor.
Tú te quedas arrodillado y no sé la razón.
Y repaso el argumento y me cuesta colocar cada uno de los versos que me sueles dedicar.
No pensé en esta situación, no creí merecérmelo, porque no hay nadie como yo. Sabes, no hay nadie como yo.
Y quedé derrotada, y aunque daba otro golpe más, nunca has dado la cara, la guardabas para alguien más.
Dime si hay alguien más.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi định nói rằng bây giờ tôi đã khá hơn nhiều nhưng có người đã gặp ai đó và nói với tôi rằng họ đã nhìn thấy bạn.
Tôi đã chấp nhận trạng thái quan trọng này như một vùng an toàn. Em đang có một chuyến đi đến nơi thần thoại đó, hãy tận hưởng nó đi em yêu.
Và toàn thân tôi run lên, tôi không thể ngừng suy nghĩ, và mặc dù vẫn không biết điều đó có phải là sự thật hay không nhưng tôi cảm thấy muốn khóc.
Tôi không nghĩ đến hoàn cảnh này, tôi không nghĩ mình đáng bị như vậy, vì không có ai giống tôi cả.
Bạn biết đấy, không có ai giống như tôi.
Và tôi đã bị đánh bại, và mặc dù tôi đã giáng một đòn nữa, bạn vẫn không hề lộ mặt, bạn đã cứu nó cho người khác.
Hãy cho tôi biết nếu có ai khác.
Xoay quanh mấu chốt của vấn đề, bốn trăm năm sẽ trôi qua mà không có lời giải thích.
Bây giờ tôi có một khu vườn tuyệt đẹp và tôi không bao giờ còn thấy tình yêu nữa.
Bạn vẫn quỳ và tôi không biết lý do.
Và tôi xem lại luận cứ và thật khó để tôi đặt từng câu thơ mà bạn thường dành cho tôi.
Tôi không nghĩ đến hoàn cảnh này, tôi không nghĩ mình đáng bị như vậy, vì không có ai giống tôi cả. Bạn biết đấy, không có ai giống như tôi.
Và tôi đã bị đánh bại, và mặc dù tôi đã giáng một đòn nữa, bạn vẫn không hề lộ mặt, bạn đã cứu nó cho người khác.
Hãy cho tôi biết nếu có ai khác.