Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Milczę ja i milczysz ty, najgłośniejsza cisza.
Między nami coś się tli, przeskakuje iskra. Bardzo boję sparzyć się, ulegając tobie.
Pragnę ciebie, ciebie chcę, kusi spojrzeć w ogień.
Daj mi rękę, dotknij mnie, niech ciało zapłonie.
Obydwoje spalmy się, nim ranek nastanie.
Gdy uczucie strawi nas, ciał splotu chaosie, minie naszej nocy czas, mosty są spalone.
Milczę ja i milczysz ty, najgłośniejsza cisza.
Między nami coś się tli, przeskakuje iskra. Bardzo boję sparzyć się, ulegając tobie.
Pragnę ciebie, ciebie chcę, kusi spojrzeć w ogień. Daj mi rękę, dotknij mnie, niech ciało zapłonie.
Obydwoje spalmy się, nim ranek nastanie.
Gdy uczucie strawi nas, ciał splotu chaosie, minie naszej nocy czas, mosty są spalone.
Milczę ja i milczysz ty, najgłośniejsza cisza. Między nami coś się tli, przeskakuje iskra.
Bardzo boję sparzyć się, ulegając tobie.
Pragnę ciebie, ciebie chcę, kusi spojrzeć w ogień. Daj mi rękę, dotknij mnie, niech ciało zapłonie.
Obydwoje spalmy się, nim ranek nastanie.
Gdy uczucie strawi nas, ciał splotu chaosie, minie naszej nocy czas, mosty są spalone. Daj mi rękę, dotknij mnie, niech ciało zapłonie.
Obydwoje spalmy się, nim ranek nastanie.
Gdy uczucie strawi nas, ciał splotu chaosie, minie naszej nocy czas, mosty są spalone!
Bản dịch tiếng Việt
Tôi im lặng và bạn im lặng, sự im lặng ồn ào nhất.
Có cái gì đó đang âm ỉ giữa chúng tôi, một tia lửa đang bay. Tôi rất sợ bị tổn thương khi nhượng bộ bạn.
Tôi muốn bạn, tôi muốn bạn, tôi muốn nhìn vào ngọn lửa.
Đưa tay cho tôi, chạm vào tôi, để cơ thể tôi bùng cháy.
Hãy cùng cháy hết mình trước khi trời sáng.
Khi cảm giác thiêu đốt chúng ta, cơ thể chúng ta trở nên hỗn loạn, thời gian trong đêm trôi qua, những cây cầu bị đốt cháy.
Tôi im lặng và bạn im lặng, sự im lặng ồn ào nhất.
Có cái gì đó đang âm ỉ giữa chúng tôi, một tia lửa đang bay. Tôi rất sợ bị tổn thương khi nhượng bộ bạn.
Tôi muốn bạn, tôi muốn bạn, tôi muốn nhìn vào ngọn lửa. Đưa tay cho tôi, chạm vào tôi, để cơ thể tôi bùng cháy.
Hãy cùng cháy hết mình trước khi trời sáng.
Khi cảm giác thiêu đốt chúng ta, cơ thể chúng ta trở nên hỗn loạn, thời gian trong đêm trôi qua, những cây cầu bị đốt cháy.
Tôi im lặng và bạn im lặng, sự im lặng ồn ào nhất. Có cái gì đó đang âm ỉ giữa chúng tôi, một tia lửa đang bay.
Tôi rất sợ bị tổn thương khi nhượng bộ bạn.
Tôi muốn bạn, tôi muốn bạn, tôi muốn nhìn vào ngọn lửa. Đưa tay cho tôi, chạm vào tôi, để cơ thể tôi bùng cháy.
Hãy cùng cháy hết mình trước khi trời sáng.
Khi cảm giác thiêu đốt chúng ta, cơ thể chúng ta trở nên hỗn loạn, thời gian trong đêm trôi qua, những cây cầu bị đốt cháy. Đưa tay cho tôi, chạm vào tôi, để cơ thể tôi bùng cháy.
Hãy cùng cháy hết mình trước khi trời sáng.
Khi cảm giác thiêu đốt chúng ta, thân thể đan xen hỗn loạn, thời gian trong đêm của chúng ta sẽ trôi qua, những cây cầu sẽ bị đốt cháy!