Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Something in my mind keeps me up at night.
I don't know what it is, but it is dark.
It's killing me tonight, and I cannot see no light.
Think it's gone, gone for good, 'cause I just don't deserve it.
If you find the time, call me at night, and just try to make me feel all right.
I can't explain, I can't find the words.
I just know that I am so damn hurt.
You don't know what it's like to be me sometimes.
Tell me I'm smart, and that I need rest, so I can lay down and close my eyes for a while.
Mm, don't ask me why, 'cause the harder I try, the more I'm lost.
The simplest things are not explained easily.
Oh, if you find the time, call me at night, and just try to make me feel all right.
I can't explain, I can't find the words.
I just know that I am so damn hurt.
Where is my mind?
Where is the light?
You don't know what it's like to be me sometimes.
Bản dịch tiếng Việt
Có điều gì đó trong tâm trí khiến tôi thức trắng đêm.
Tôi không biết nó là gì, nhưng trời tối.
Đêm nay nó đang giết chết tôi và tôi không thể nhìn thấy ánh sáng.
Hãy nghĩ rằng nó đã biến mất, biến mất mãi mãi, vì tôi không xứng đáng với điều đó.
Nếu bạn có thời gian, hãy gọi cho tôi vào buổi tối và cố gắng làm cho tôi cảm thấy ổn.
Tôi không thể giải thích, tôi không thể tìm thấy từ ngữ.
Tôi chỉ biết rằng tôi đang rất tổn thương.
Đôi khi bạn không biết cảm giác là tôi như thế nào đâu.
Hãy nói với tôi rằng tôi thông minh và rằng tôi cần nghỉ ngơi để tôi có thể nằm xuống và nhắm mắt lại một lúc.
Mm, đừng hỏi tôi tại sao, vì càng cố gắng tôi càng lạc lối.
Những điều đơn giản nhất không được giải thích một cách dễ dàng.
Ồ, nếu bạn có thời gian, hãy gọi cho tôi vào buổi tối và cố gắng làm cho tôi cảm thấy ổn.
Tôi không thể giải thích, tôi không thể tìm thấy từ ngữ.
Tôi chỉ biết rằng tôi đang rất tổn thương.
Tâm trí của tôi ở đâu?
Ánh sáng ở đâu?
Đôi khi bạn không biết cảm giác là tôi như thế nào đâu.