Thêm bài hát từ LIZA
Mô tả
Sáng tác: Байталов Давид
Sáng tác: Поляков Алексей
Người viết lời: Байталов Арам
Người viết lời: Геворкян Лиана
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Взгляд потонет в глубине, как по телу нежный шелк.
Обернись!
Ты вспомни обо мне, тихо прикоснись. Кто сказал, что невозможно?
Я с тобой навечно точно, и в душе так осторожно пробирает дрожь по коже. Кто сказал, что невозможно?
Я с тобой навечно точно, и в душе так осторожно пробирает дрожь по коже.
Там, где растает невесомость, с тобой на облаках. Ты со мной. . .
Ты со мной!
Кто сказал, что невозможно?
Я с тобой навечно точно, и в душе так осторожно пробирает дрожь по коже. Кто сказал, что невозможно?
Я с тобой навечно точно, и в душе так осторожно пробирает дрожь по коже.
Bản dịch tiếng Việt
Ánh mắt sẽ chìm vào vực sâu, như tấm lụa mỏng manh phủ lên cơ thể.
Quay lại!
Hãy nhớ đến tôi, chạm nhẹ vào tôi. Ai nói điều đó là không thể?
Chắc chắn là anh sẽ ở bên em mãi mãi, và trong tâm hồn anh một cơn rùng mình chạy qua da thịt thật cẩn thận. Ai nói điều đó là không thể?
Chắc chắn là anh sẽ ở bên em mãi mãi, và trong tâm hồn anh một cơn rùng mình chạy qua da thịt thật cẩn thận.
Nơi sự không trọng lượng tan chảy, cùng bạn trên mây. Bạn ở bên tôi. . .
Bạn ở bên tôi!
Ai nói điều đó là không thể?
Chắc chắn là anh sẽ ở bên em mãi mãi, và trong tâm hồn anh một cơn rùng mình chạy qua da thịt thật cẩn thận. Ai nói điều đó là không thể?
Chắc chắn là anh sẽ ở bên em mãi mãi, và trong tâm hồn anh một cơn rùng mình chạy qua da thịt thật cẩn thận.