Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Julio Iglesias
Sáng tác, viết lời: Massias
Viết lời, sáng tác: P. Carrel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oui, c'est vrai, je rêve des nuits de folies
Des jours qui se lèvent sur un paradis
Des moments d'ivresse
Et puis des caresses
Qui souvent nous laissent le cœur ébloui
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Le chant des sirènes
Bien souvent m'entraîne
Vers ces mers lointaines de Polynésie
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Sous les grands palmiers avec à mes côtés
Quelques vahinées vêtues d'un coquillage
Qui me font goûter tous les fruits du péché
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Le chant des sirènes
Bien souvent m'entraîne
Vers ces mers lointaines de Polynésie
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Sous les grands palmiers avec à mes côtés
Quelques vahinées vêtues d'un coquillage
Qui me font goûter tous les fruits du péché
Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Sur le sable chaud bercé par des musiques
Croyez-moi, c'est presque le septième ciel
Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage
Bản dịch tiếng Việt
Vâng, đó là sự thật, tôi mơ những đêm điên cuồng
Những ngày bình minh trên thiên đường
Giây phút say xỉn
Rồi vuốt ve
Người thường khiến trái tim ta choáng váng
Đúng vậy, tôi mơ thấy trái cấm
Và con gái của Eva như chúng ta không còn làm nữa
Bài hát của còi báo động
Rất thường xuyên dẫn tôi
Hướng tới những vùng biển xa xôi của Polynesia
Ôi tình yêu giữa lòng Thái Bình Dương
Trong đầm xanh của một hòn đảo dưới ánh mặt trời
Trên bãi cát ấm được ru bởi âm nhạc
Hãy tin tôi, nó gần như là thiên đường thứ bảy
Ôi trời, tình yêu dưới bóng bãi biển
Dưới những cây cọ cao kề bên tôi
Một số vahinées mặc vỏ sò
Ai bắt tôi nếm đủ trái ngọt của tội lỗi
Đúng vậy, tôi mơ thấy trái cấm
Và con gái của Eva như chúng ta không còn làm nữa
Bài hát của còi báo động
Rất thường xuyên dẫn tôi
Hướng tới những vùng biển xa xôi của Polynesia
Ôi tình yêu giữa lòng Thái Bình Dương
Trong đầm xanh của một hòn đảo dưới ánh mặt trời
Trên bãi cát ấm được ru bởi âm nhạc
Hãy tin tôi, nó gần như là thiên đường thứ bảy
Ôi trời, tình yêu dưới bóng bãi biển
Dưới những cây cọ cao kề bên tôi
Một số vahinées mặc vỏ sò
Ai bắt tôi nếm đủ trái ngọt của tội lỗi
Ôi tình yêu giữa lòng Thái Bình Dương
Trong đầm xanh của một hòn đảo dưới ánh mặt trời
Trên bãi cát ấm được ru bởi âm nhạc
Hãy tin tôi, nó gần như là thiên đường thứ bảy
Ôi trời, tình yêu dưới bóng bãi biển