Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát garip bir kasvet

garip bir kasvet

2:13hip hop Thổ Nhĩ Kỳ 2026-02-20

Mô tả

Nhà soạn nhạc, ca sĩ, người biểu diễn liên kết, người dàn dựng, người viết lời, kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất: Burak Alkın

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Garip bi kasır var bugün üzerimde. Dertlerim üzerime gelir düzine.

Hiçbir belirti yok dünya üzerinde. Zaten ne fayda bi ışık yok gözümde.

Duymak istedin de söyledim yüzüne, vurmak istedim de fırsata çevirdi her hamle bizine.

Hale soktu dert ve bin türlü hüzüne. Sabır vardı ve bekledim baya, dertlerinle uza aya.

Yakıp üzerine bi dal veriyo vicdana yara. Çok içten geliyo hayat.

Sevemedim saya saya, gülemedim doya doya, gelemedim sona mona.

Hayatım zindana döndü, belki de geçmedi ömrüm. Ne anlatıyosun neler mi gördüm? Acı ve tatlı bi hayatı böldüm.

İstedim ve yokuşlardan da döndüm. Özetle hikayem gerçekler övgü.

Yaralar, insanlar verdi ve güldü. Bi sıkıntın varsa söyle ya da ışıkları söndür.

Kafana bi silah daya ve bekle, önce inanmak istediğinin ölüşü. Garip bi kasır var bugün üzerimde.

Dertlerim üzerime gelir düzine. Hiçbir belirti yok dünya üzerinde.

Zaten ne fayda bi ışık yok gözümde.

Duymak istedin de söyledim yüzüne, vurmak istedim de fırsata çevirdi her hamle bizine. Hale soktu dert ve bin türlü hüzüne.

Garip bi kasır var bugün üzerimde. Dertlerim üzerime gelir düzine. Hiçbir belirti yok dünya üzerinde.

Zaten ne fayda bi ışık yok gözümde.

Duymak istedim de söyledim yüzüne, vurmak istedim de fırsata çevirdi her hamle bizine.

Hale soktu dert ve bin türlü hüzüne.

Bản dịch tiếng Việt

Hôm nay tôi có một cơ bắp kỳ lạ. Những rắc rối của tôi đến với tôi hàng chục lần.

Không có dấu hiệu nào trên trái đất. Dù sao thì trong mắt tôi cũng không có ánh sáng vô dụng nào cả.

Bạn muốn nghe nên tôi đã nói thẳng vào mặt bạn, tôi muốn đánh vào mặt bạn nhưng nó biến mọi hành động đều trở thành cơ hội cho chúng ta.

Nó gây cho tôi rắc rối và hàng ngàn nỗi buồn. Tôi đã kiên nhẫn và tôi đã chờ đợi rất lâu với những rắc rối của bạn.

Anh ta đốt nó và đặt một cành cây lên đó để làm lợi cho lương tâm của mình. Cuộc sống rất ấm lòng.

Tôi không thể yêu nó, tôi không thể cười trọn vẹn, tôi không thể đi đến cuối cùng.

Đời tôi đã trở thành ngục tù, có lẽ đời tôi chưa trôi qua. Bạn đang nói về cái gì vậy? Tôi đã nhìn thấy gì? Tôi chia đôi cuộc đời cay đắng và ngọt ngào.

Tôi muốn và tôi đã trở lại từ sườn núi. Tóm lại, câu chuyện của tôi là sự thật và đáng khen ngợi.

Những vết thương, người ta gây ra và cười nhạo. Nếu có vấn đề gì hãy nói với tôi hoặc tắt đèn đi.

Hãy dí súng vào đầu và chờ đợi, trước tiên là cái chết của điều bạn muốn tin tưởng. Hôm nay tôi có cơ bắp kỳ lạ.

Những rắc rối của tôi đến với tôi hàng chục lần. Không có dấu hiệu nào trên trái đất.

Dù sao thì trong mắt tôi cũng không có ánh sáng vô dụng nào cả.

Bạn muốn nghe nên tôi đã nói thẳng vào mặt bạn, tôi muốn đánh vào mặt bạn nhưng nó biến mọi hành động đều trở thành cơ hội cho chúng ta. Nó gây cho tôi rắc rối và hàng ngàn nỗi buồn.

Hôm nay tôi có một cơ bắp kỳ lạ. Những rắc rối của tôi đến với tôi hàng chục lần. Không có dấu hiệu nào trên trái đất.

Dù sao thì trong mắt tôi cũng không có ánh sáng vô dụng nào cả.

Tôi muốn nghe nên nói thẳng vào mặt anh ấy, tôi muốn đánh anh ấy nhưng anh ấy lại biến mọi hành động của mình thành cơ hội cho chúng tôi.

Nó gây cho tôi rắc rối và hàng ngàn nỗi buồn.

Xem video Burak Alkın - garip bir kasvet

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam