Mô tả
Nhà sản xuất: Tendi Ahmad Hidayat
Kỹ sư làm chủ: Syahresya Makryatarta Prasesta
Kỹ sư trộn: Syahresya Makryatarta Prasesta
Sáng tác: Tendi Ahmad Hidayat
Viết lời: Tendi Ahmad Hidayat
Người viết lời: Maulfi Ikhsan Ramadhan
Viết lời: Wildan Indra Sugara
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
bulan yang hadir tanpa teriak, tanpa gemuruh, tanpa retak.
Ia mengalir, ia mengikat di sunyi yang terasa pekat.
Gunung diam, menjaga tenang. Laut menahan ombaknya pulang.
Panas membakar, menahan buang.
Nafsu mereda, ego terpandang.
Laksana Bimbo bertanya-tanya, serupa Tompi bersukacita.
Artikan rindu Bapa Ji Sakti, mendengar sujud Madam Moss dan Teddy.
Gunung diam, menjaga tenang. Laut menahan ombaknya pulang.
Panas membakar, menahan buang.
Nafsu mereda, ego terpandang.
Di ujung malam, ruang cemerlang di penderang.
Tidak berbintang, harap terang.
Tawar ampunan di satu malam seribu bulan.
Bản dịch tiếng Việt
mặt trăng hiện diện mà không gào thét, không gầm rú, không rạn nứt.
Nó chảy, nó ràng buộc trong im lặng, tạo cảm giác dày đặc.
Núi yên tĩnh, giữ bình tĩnh. Biển giữ lại sóng của nó.
Đốt cháy nhiệt, giữ lại chất thải.
Ham muốn lắng xuống, bản ngã hiện rõ.
Như Bimbo thắc mắc, còn Tompi lại vui mừng.
Giải thích rằng bạn nhớ Cha Ji Sakti khi nghe thấy lời lạy của Bà Moss và Teddy.
Núi yên tĩnh, giữ bình tĩnh. Biển giữ lại sóng của nó.
Đốt cháy nhiệt, giữ lại chất thải.
Ham muốn lắng xuống, bản ngã hiện rõ.
Vào cuối đêm, căn phòng tỏa sáng rực rỡ.
Không có ngôi sao, xin hãy sáng lên.
Hãy tha thứ một đêm trong một ngàn tháng.