Mô tả
Kỹ sư trộn, kỹ sư mastering: Nikola Feve “Nk.F”
Sáng tác, sản xuất, viết lời: Noor
Nhà sản xuất bổ sung: Kerstin Ljungström
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ils me disent tous: "Tant mieux qu'il soit parti
Cet amour te consumait", mais ils n'ont vraiment rien compris
Moi, je t'aimais, alors oui, je leur dis: "Oui, vous avez raison"
Ils repartent satisfaits et moi, je taille mes crayons
Pour te dessiner encore
Je suis une terrible menteuse
Je leur fais croire que je t'oublie
Je leur promets que c'est fini
Mais quand je peux, je cours chez moi
Et je me jette là, sous mes draps
J'écoute le son de ta voix
Qui vit encore à l'intérieur
Qui vit encore car j'ai si peur qu'un jour
Il s'en aille pour de bon
Qu'il ne me reste que ton prénom
Et que je ne puisse plus me rappeler de nous
Ils me disent tous: "Tant pis s'il s'est enfui
S'il n'a pas su voir en toi un monde rempli d'infini"
Mais j'espérais, alors oui, oui, ils ont sûrement raison
Mais j'ai dessiné tes yeux avec le plus beau des crayons
Et j'te dessinerai encore
Je suis une terrible menteuse
Je leur fais croire que je t'oublie
Je leur promets que c'est fini
Mais quand je peux, je cours chez moi
Et je me jette là, sous mes draps
J'écoute le son de ta voix
Qui vit encore à l'intérieur
Qui vit encore car j'ai si peur qu'un jour
Il s'en aille pour de bon
Qu'il ne me reste que ton prénom
Et que je ne puisse plus me rappeler de nous
Merde, y a des voitures qui foncent sur moi
Elles vont toutes trois mille à l'heure
Et y a mon cœur sur le pare-brise
Qui reste figé pendant des heures
Y a des vélos qui tracent tout droit
T'étais sûrement sur l'un d'entre eux
Tu ne t'arrêteras pas
Je suppose qu'on se dit adieu
Pourquoi l'univers fait ça?
Pourquoi il te met devant moi?
Je devais t'oublier, c'était le deal, n'est-ce pas?
Pourquoi t'étais là et pas à la Fontaine au Roi?
Est-ce Dieu qui veut que je ne t'oublie pas?
Je suis une terrible menteuse
Je leur fais croire que je t'oublie
Je leur promets que c'est fini
Mais quand je peux, je cours chez moi
Et je me jette là, sous mes draps
J'écoute le son de ta voix
Qui vit encore à l'intérieur
Qui vit encore car j'ai si peur qu'un jour
Il s'en aille pour de bon
Qu'il ne me reste que ton prénom
Et que je ne puisse plus me rappeler de nous
Bản dịch tiếng Việt
Tất cả họ đều nói với tôi: “Thật tốt khi anh ấy đã ra đi
Tình yêu này đã thiêu rụi bạn", nhưng họ thực sự không hiểu gì cả
Tôi yêu em nên vâng, tôi nói với họ: “Ừ, em nói đúng”
Họ hài lòng rời đi và tôi gọt bút chì
Để vẽ em lần nữa
Tôi là một kẻ nói dối khủng khiếp
Tôi khiến họ tin rằng tôi đã quên em
Tôi hứa với họ rằng mọi chuyện đã kết thúc
Nhưng khi có thể, tôi chạy về nhà
Và tôi ném mình vào đó, dưới tấm trải giường
Tôi lắng nghe âm thanh giọng nói của bạn
Ai còn sống bên trong
Ai còn sống vì tôi rất sợ một ngày nào đó
Anh ấy sẽ ra đi mãi mãi
Rằng tôi chỉ còn lại tên của bạn
Và tôi không thể nhớ chúng ta nữa
Họ đều nói với tôi: "Thật tệ nếu anh ta bỏ chạy
Nếu anh ấy không biết cách nhìn thấy ở em một thế giới tràn ngập sự vô tận"
Nhưng tôi đã hy vọng, nên vâng, vâng, có lẽ họ đúng
Nhưng anh đã vẽ đôi mắt em bằng cây bút chì đẹp nhất
Và tôi sẽ vẽ bạn lần nữa
Tôi là một kẻ nói dối khủng khiếp
Tôi khiến họ tin rằng tôi đã quên em
Tôi hứa với họ rằng mọi chuyện đã kết thúc
Nhưng khi có thể, tôi chạy về nhà
Và tôi ném mình vào đó, dưới tấm trải giường
Tôi lắng nghe âm thanh giọng nói của bạn
Ai còn sống bên trong
Ai còn sống vì tôi rất sợ một ngày nào đó
Anh ấy sẽ ra đi mãi mãi
Rằng tôi chỉ còn lại tên của bạn
Và tôi không thể nhớ chúng ta nữa
Chết tiệt, có những chiếc xe đang lao về phía tôi
Tất cả họ đều đi ba ngàn một giờ
Và có trái tim tôi trên kính chắn gió
Ai bị đóng băng hàng giờ
Có những chiếc xe đạp đi thẳng
Có lẽ bạn đã ở trên một trong số đó
Bạn sẽ không dừng lại
Tôi đoán chúng ta sẽ nói lời tạm biệt
Tại sao vũ trụ làm điều này?
Tại sao anh ấy lại đặt bạn trước mặt tôi?
Anh phải quên em, đó là thỏa thuận, phải không?
Tại sao bạn lại ở đó mà không phải ở Fontaine au Roi?
Có phải Chúa muốn tôi không quên bạn?
Tôi là một kẻ nói dối khủng khiếp
Tôi khiến họ tin rằng tôi đã quên em
Tôi hứa với họ rằng mọi chuyện đã kết thúc
Nhưng khi có thể, tôi chạy về nhà
Và tôi ném mình vào đó, dưới tấm trải giường
Tôi lắng nghe âm thanh giọng nói của bạn
Ai còn sống bên trong
Ai còn sống vì tôi rất sợ một ngày nào đó
Anh ấy sẽ ra đi mãi mãi
Rằng tôi chỉ còn lại tên của bạn
Và tôi không thể nhớ chúng ta nữa