Thêm bài hát từ Anaïs Cardot
Mô tả
Kỹ sư hòa âm nhập vai, Kỹ sư hòa âm nhập vai: Stan Kybert
Nhà sản xuất: TSB
Nhà sản xuất: Pro Logic
Nhà sản xuất : LJay Currie
Kỹ sư trộn: Clement Carti
Kỹ sư làm chủ: Simon Lancelot
Kỹ sư: Ramera Abraham
Sáng tác, viết lời: Anaïs Cardot
Người viết lời: Naila
Sáng tác lời bài hát: Lorne Currie
Sáng tác và viết lời: Ikeoluwa OluwaTobi Oluwajare Oladigbolu
Sáng tác lời bài hát: Alastair O'Donnell
Sáng tác lời bài hát: Andrew Kenneth Franklin
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I never noticed, sometimes I'm flowing like that.
I've never been hopeless, but this is the closest I've been.
I've tried what's on my mind, but it never goes the way I want.
So if you're open, prends-moi dans tes bras.
Oh, I've said too much. Oh, I've done too much, oh no.
I've let my guard down. This is too much trust for me. I've said too much. Oh,
I've done too much, oh no.
I'm just not used to it, this vulnerability.
Vulnerability.
Vulnerability.
Vulnerability. I'll try to tell you what all comes with when you hold me.
It's now or never, and before you end up lonely.
I'm pent up, I'm pissed off, I get mad, I miss calls.
My ego's sad, it's from my head like waterfalls. I don't wanna see you trip, there's so much to what it is.
I wish I could save the world, but sometimes I'm just a girl.
I've tried what's on my mind, but it never goes the way I want.
So if you're open, prends-moi dans tes bras.
I've said too much. Oh, I've done too much, oh no.
I've let my guard down. This is too much trust for me. I've said too much.
Oh, I've done too much, oh no.
I'm just not used to it, this vulnerability.
Vulnerability, oh.
Vulnerability, oh, vulnerability.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi chưa bao giờ để ý, đôi khi tôi lại trôi chảy như thế.
Tôi chưa bao giờ tuyệt vọng, nhưng đây là lần gần nhất tôi đến.
Tôi đã thử những gì tôi nghĩ trong đầu, nhưng nó không bao giờ diễn ra theo cách tôi muốn.
Vì vậy, nếu bạn cởi mở, hãy prends-moi dans tes bras.
Ôi, tôi đã nói quá nhiều rồi. Ôi, tôi đã làm quá nhiều rồi, ôi không.
Tôi đã mất cảnh giác. Điều này là quá nhiều sự tin tưởng đối với tôi. Tôi đã nói quá nhiều. Ồ,
Tôi đã làm quá nhiều rồi, ồ không.
Tôi chỉ không quen với lỗ hổng này.
Tính dễ bị tổn thương.
Tính dễ bị tổn thương.
Tính dễ bị tổn thương. Tôi sẽ cố gắng nói cho bạn biết tất cả những gì sẽ xảy ra khi bạn ôm tôi.
Bây giờ hoặc không bao giờ, và trước khi bạn cảm thấy cô đơn.
Tôi bị dồn nén, tôi bực mình, tôi nổi điên, tôi bỏ lỡ các cuộc gọi.
Cái tôi của tôi buồn bã, nó từ trong đầu tôi như thác đổ. Tôi không muốn thấy bạn đi du lịch, nó có quá nhiều thứ.
Tôi ước mình có thể cứu được thế giới nhưng đôi khi tôi chỉ là một cô gái.
Tôi đã thử những gì tôi nghĩ trong đầu, nhưng nó không bao giờ diễn ra theo cách tôi muốn.
Vì vậy, nếu bạn cởi mở, hãy prends-moi dans tes bras.
Tôi đã nói quá nhiều. Ôi, tôi đã làm quá nhiều rồi, ôi không.
Tôi đã mất cảnh giác. Điều này là quá nhiều sự tin tưởng đối với tôi. Tôi đã nói quá nhiều.
Ôi, tôi đã làm quá nhiều rồi, ôi không.
Tôi chỉ không quen với lỗ hổng này.
Dễ bị tổn thương, ồ.
Tính dễ bị tổn thương, ồ, tính dễ bị tổn thương.