Thêm bài hát từ Myto
Thêm bài hát từ Jake La Furia
Mô tả
Ca sĩ: Myto
Ca sĩ: Jake La Furia
Nhà sản xuất: EPY
Viết lời: Tommaso Noera
Viết lời: Francesco Vigorelli
Sáng tác: Matteo Fusco
Sáng tác: Michele Guarini
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yo, ho chi fa il lavoro sporco, ma non ti parlo del fonico, del tecnico del suono, pirotecnico del fuoco.
Non mi fermano più perché c'ho addosso un pezzo grosso, ma perché per le mie strade sarò presto un pezzo grosso.
Sempre dentro a Bird Box, non uscirò dal buio. Puoi chiamarmi Carl Cox perché sono il più cubo.
Amo fare il rompicapo, ma non ti parlo di indovinelli. Ti porterò l'odio e non lavoro più alla
DHL. Lamborghini Lance Door, la ritiro a Lanzarote.
Chiamami il chitarrista perché te le suono di santa ragione. Per fermare il movimento devi assassinarmi, Gianni
Versace, scegli delle armi dorate.
Il vile denaro ti fa ostile e codardo, infine bugiardo, per questo ho un simile sguardo. Aquila reale cucita sullo stendardo, il
Messico in Italia non c'è stato fino a Maito, perché sono. . .
Street bastard, vero bastardo.
Io ho la malattia più pietata del cancro e della polvere di napalm o da sparo e del carburante di un missile termobarico.
Siamo street bastard, come Milano negli anni '90, le moto senza targa.
Noi siamo street bastard, l'inferno spesso è l'unica speranza se qua il cielo non ti guarda.
Bambini giocano con le Beretta, giù la testa, dammi retta, hanno il sangue dentro la lava dell'Etna.
Nove parabellum sopra il tavolino, giù nel pentolino, rocce dalla coca, cocca, la neve fiocca. Il mio QI è il prodotto dei vostri QG.
Asset commerciale, la tagli ma non la cucini.
In cucina gira un frullatore made in Cina, fa una montagna di merce con il lattosio in cima.
Siamo immortali fra i racconti degli sbattimenti, ti fanno vivere cent'anni anche se muori a venti.
Vieni, vivi, dici, con i soldi degli impicci, fra, se non ci credi vieni e porta pure i tuoi amici.
Street bastard, vero bastardo.
Io ho la malattia più pietata del cancro e della polvere di napalm o da sparo e del carburante di un missile termobarico.
Siamo street bastard, come Milano negli anni '90, le moto senza targa.
Noi siamo street bastard, l'inferno spesso è l'unica speranza se qua il cielo non ti guarda.
Siamo street bastard!
Bản dịch tiếng Việt
Yo, tôi có những người làm công việc bẩn thỉu, nhưng tôi sẽ không kể cho bạn nghe về kỹ sư âm thanh, kỹ sư âm thanh, thợ bắn pháo hoa.
Họ không còn ngăn cản tôi vì tôi có uy tín lớn mà vì tôi sẽ sớm trở thành nhân vật nổi tiếng trên đường phố của mình.
Luôn ở trong Bird Box, tôi sẽ không thoát ra khỏi bóng tối. Bạn có thể gọi tôi là Carl Cox vì tôi là người có khối lập phương nhất.
Tôi thích giải câu đố, nhưng tôi sẽ không kể cho bạn nghe về câu đố. Tôi sẽ mang đến cho bạn sự căm ghét và tôi sẽ không còn làm việc ở đó nữa
DHL. Cửa Lamborghini Lance, tôi nhặt nó ở Lanzarote.
Hãy gọi tôi là tay guitar vì tôi sẽ chơi nhạc rock cho bạn. Để ngăn chặn phong trào, bạn phải ám sát tôi, Gianni
Versace, hãy kiếm vài vũ khí vàng.
Đồng tiền hèn hạ khiến bạn trở nên thù địch và hèn nhát, cuối cùng là kẻ nói dối, đó là lý do tại sao tôi có vẻ ngoài như vậy. Đại bàng vàng được khâu vào biểu ngữ
Mexico không tồn tại ở Ý cho đến tận Maito, bởi vì chúng tồn tại. . .
Tên khốn đường phố, tên khốn thực sự.
Tôi mắc căn bệnh còn đáng thương hơn cả ung thư, bom napalm hay thuốc súng và nhiên liệu của tên lửa nhiệt áp.
Chúng tôi là những kẻ khốn nạn trên đường phố, giống như Milan những năm 90, những chiếc xe máy không có biển số.
Chúng ta là những kẻ khốn nạn trên đường phố, địa ngục thường là niềm hy vọng duy nhất nếu thiên đường không nhìn đến bạn ở đây.
Trẻ em chơi với mũ Beretta, hãy cúi đầu xuống, hãy nghe tôi nói, chúng có máu trong dung nham Etna.
Chín parabellum phía trên bàn, xuống trong nồi, đá từ than cốc, nock, tuyết đang rơi. IQ của tôi là sản phẩm của HQ của bạn.
Tài sản thương mại, bạn cắt nó nhưng bạn không nấu nó.
Trong nhà bếp, một chiếc máy xay sinh tố sản xuất tại Trung Quốc đang quay, tạo ra một núi thực phẩm có đường lactose bên trên.
Chúng ta bất tử trong số những câu chuyện về chấn động não, chúng khiến bạn sống được trăm tuổi ngay cả khi bạn chết ở tuổi hai mươi.
Hãy đến, sống, bạn nói, với số tiền từ rắc rối, anh bạn, nếu bạn không tin thì hãy đến và mang theo bạn bè của bạn.
Tên khốn đường phố, tên khốn thực sự.
Tôi mắc căn bệnh còn đáng thương hơn cả ung thư, bom napalm hay thuốc súng và nhiên liệu của tên lửa nhiệt áp.
Chúng tôi là những kẻ khốn nạn trên đường phố, giống như Milan những năm 90, những chiếc xe máy không có biển số.
Chúng ta là những kẻ khốn nạn trên đường phố, địa ngục thường là niềm hy vọng duy nhất nếu thiên đường không nhìn đến bạn ở đây.
Chúng ta là những tên khốn đường phố!