Thêm bài hát từ Edgär
Mô tả
Guitar điện, sáng tác, viết lời: Ronan Mézière
Guitar điện, Sáng tác: Antoine Brun
Guitar Bass: Inès Poulet
Trống: Liiou Gramain-Dupin
Kỹ sư trộn, kỹ sư mastering: Thibault Chaumont
Nhà sản xuất: Edgarr
Sáng tác lời bài hát: Ronan Mézière
Sáng tác: Antoine Brun
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I know you are concerned about the world falling apart.
I know you feel like you are lost among these frozen hearts.
I know you feel powerless and weak deep down.
I know you think there is no song left to be sung.
I know you keep holding back, but the cracks are starting to show.
It troubles our peace of mind when nothing seems logical, when bearings are tough to find, when you feel the rage grow. Do what it takes to survive.
You need to let it go, let it go.
You can shout, no matter what you say.
It's alright, we're all fucked anyway.
You can cry like a dramatic child.
It's alright, it's alright.
I know you are upset about a fast life making slow brains.
I know you feel trapped in a cage with birds going insane.
I know you feel misunderstood and left behind.
I know you think the world is so absurd and dark.
I know you keep holding back, but the cracks are starting to show.
It troubles our peace of mind when nothing seems logical, when bearings are tough to find, when you feel the rage grow. Do what it takes to survive.
You need to let it go, let it go.
You can shout, no matter what you say.
It's alright, we're all fucked anyway.
You can cry like a dramatic child.
It's alright, it's alright.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi biết bạn lo lắng về việc thế giới đang sụp đổ.
Tôi biết bạn cảm thấy như lạc lối giữa những trái tim băng giá này.
Tôi biết bạn cảm thấy bất lực và yếu đuối trong sâu thẳm.
Tôi biết bạn nghĩ rằng không còn bài hát nào để hát nữa.
Tôi biết bạn tiếp tục kìm nén, nhưng những rạn nứt đang bắt đầu lộ rõ.
Nó làm chúng ta khó yên tâm khi không có điều gì có vẻ hợp lý, khi khó tìm được phương hướng, khi bạn cảm thấy cơn thịnh nộ ngày càng tăng. Hãy làm những gì cần thiết để tồn tại.
Bạn cần phải để nó đi, để nó đi.
Bạn có thể hét lên, bất kể bạn nói gì.
Không sao đâu, dù sao thì chúng ta cũng tiêu rồi.
Bạn có thể khóc như một đứa trẻ hay khóc.
Không sao đâu, không sao đâu.
Tôi biết bạn đang khó chịu về cuộc sống nhanh chóng khiến bộ não chậm chạp.
Tôi biết bạn cảm thấy bị mắc kẹt trong một cái lồng với những con chim đang phát điên.
Tôi biết bạn cảm thấy bị hiểu lầm và bị bỏ lại phía sau.
Tôi biết bạn nghĩ thế giới này thật vô lý và đen tối.
Tôi biết bạn tiếp tục kìm nén, nhưng những rạn nứt đang bắt đầu lộ rõ.
Nó làm chúng ta khó yên tâm khi không có điều gì có vẻ hợp lý, khi khó tìm được phương hướng, khi bạn cảm thấy cơn thịnh nộ ngày càng tăng. Hãy làm những gì cần thiết để tồn tại.
Bạn cần phải để nó đi, để nó đi.
Bạn có thể hét lên, bất kể bạn nói gì.
Không sao đâu, dù sao thì chúng ta cũng tiêu rồi.
Bạn có thể khóc như một đứa trẻ hay khóc.
Không sao đâu, không sao đâu.