Thêm bài hát từ Lola Tuduri
Mô tả
Bậc thầy: Carlos Hernández
Bass, Guitar, Bàn phím: Joan Isern
Kỹ sư trộn: Joan Isern
Nhà sản xuất : Joan Isern
Giọng hát: Lola Tuduri
Trống: Sergi Campos
Biên kịch: Joan Isern
Sáng tác: Lola Tuduri
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
¿Por qué no volvemos a echarnos de menos?
No quiero olvidarte, dejar de pensarte y ser una más
Paso todos los días por ese lugar
Y no puedo evitar recordar estos años atrás
Dime qué pudo pasar
Borraste de tu memoria nuestra historia sin tener un final
Sé que no quiero tenerte que olvidar
Sólo dime si tú lo sientes igual
¿Por qué no volvemos a echarnos de menos?
No quiero olvidarte, dejar de pensarte y ser una más
Son tantos momentos, no quiero perderlos
Porque si los pierdo, me rompo por dentro y no puedo avanzar
Como si fuéramos desconocidos
¿Qué salió tan mal? No fue por ti, no fue por mí
Tú que formabas parte de mi vida
Volvamos a ese punto de partida
Es que me duele tanto saber que ya no estás, saber que esto ha acabado
No quiero tenerte que olvidar
Dime si tú lo sientes igual
¿Por qué no volvemos a echarnos de menos?
No quiero olvidarte, dejar de pensarte y ser una más
Son tantos momentos, no quiero perderlos
Porque si los pierdo, me rompo por dentro y no puedo avanzar
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No puedo avanzar
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No puedo avanzar
¿Por qué no volvemos a echarnos de menos?
No quiero olvidarte, dejar de pensarte y ser una más
Son tantos momentos, no quiero perderlos
Porque si los pierdo, me rompo por dentro y no puedo avanzar
Porque si los pierdo, me rompo por dentro y no puedo avanzar
Bản dịch tiếng Việt
Tại sao chúng ta không nhớ nhau nữa?
Anh không muốn quên em, ngừng nghĩ về em và trở thành một người nữa
Tôi đi ngang qua nơi đó mỗi ngày
Và tôi không thể không nhớ về những năm tháng trước
Hãy nói cho tôi biết điều gì có thể đã xảy ra
Bạn đã xóa lịch sử của chúng tôi khỏi bộ nhớ của bạn mà không có kết thúc
Tôi biết tôi không muốn phải quên em
Hãy nói cho tôi biết nếu bạn cũng cảm thấy như vậy
Tại sao chúng ta không nhớ nhau nữa?
Anh không muốn quên em, ngừng nghĩ về em và trở thành một người nữa
Có rất nhiều khoảnh khắc, tôi không muốn đánh mất chúng
Bởi vì nếu tôi đánh mất họ, tôi sẽ tan vỡ và không thể tiến về phía trước
Như thể chúng ta là người xa lạ
Chuyện gì đã xảy ra vậy? Nó không dành cho bạn, nó không dành cho tôi
Bạn là một phần của cuộc đời tôi
Hãy quay lại điểm xuất phát đó
Tôi thật đau lòng khi biết rằng bạn đã ra đi, khi biết rằng chuyện này đã kết thúc.
Tôi không muốn phải quên em
Hãy nói cho tôi biết nếu bạn cũng cảm thấy như vậy
Tại sao chúng ta không nhớ nhau nữa?
Anh không muốn quên em, ngừng nghĩ về em và trở thành một người nữa
Có rất nhiều khoảnh khắc, tôi không muốn đánh mất chúng
Bởi vì nếu tôi đánh mất họ, tôi sẽ tan vỡ và không thể tiến về phía trước
Ồ-ồ, ồ-ồ, ồ-ồ, ồ-ồ, ồ-ồ
Tôi không thể tiến về phía trước
Ồ-ồ-ồ, ồ-ồ, ồ-ồ, ồ-ồ, ồ-ồ, ồ-ồ
Tôi không thể tiến về phía trước
Tại sao chúng ta không nhớ nhau nữa?
Anh không muốn quên em, ngừng nghĩ về em và trở thành một người nữa
Có rất nhiều khoảnh khắc, tôi không muốn đánh mất chúng
Bởi vì nếu tôi đánh mất họ, tôi sẽ tan vỡ và không thể tiến về phía trước
Bởi vì nếu tôi đánh mất họ, tôi sẽ tan vỡ và không thể tiến về phía trước