Thêm bài hát từ Kyara Shereen
Thêm bài hát từ This is Lema
Mô tả
Nhà sản xuất : Lema Vierbergen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
And if it makes it better, I'ma make you mine.
And if it makes it better, you ain't gotta try.
And if you're feeling pressure, I'll take all the weight. And if it makes it better, oh.
I can read your mind, baby. I know what you're thinking, it's alright. Baby, it's alright.
I can read your mind, baby. I know what you're thinking, it's alright.
Baby, it's alright. I can read your mind, baby.
I know what you're thinking, it's alright.
Baby, it's alright.
I can read your mind, baby. I know what you're thinking, it's alright.
Baby, it's alright. Baby, let me take my time.
I see the way you breathe when you're around me. I can feel it in your eyes.
You ain't even gotta speak, your body told me. Every little move you make, got me feeling weaker when you touch me.
Boy, I know just what you crave. You ain't gotta fight it, you can trust me.
When you pull me close tonight, I can paint a picture how you like it.
Read between the lines, every little feeling, I can find it. Tell me what you need. Giving me more than what
I'm thinking. Boy, you know it's me, every time I feel your heartbeat syncing.
And I can, I can take you places that you never dreamed about before.
I'll be the one you whisper when the lights go out.
Baby, you don't ever need to second guess, I'm right here.
Let me ease your mind, I can read your mind, baby. I know what you're thinking, it's alright. Baby, it's alright.
I can read your mind, baby. I know what you're thinking, it's alright.
Baby, it's alright. I can read your mind, baby.
I know what you're thinking, it's alright. Baby, it's alright. I can read your mind, baby.
I know what you're thinking, it's alright.
Baby, it's alright.
Bản dịch tiếng Việt
Và nếu điều đó khiến nó tốt hơn, anh sẽ biến em thành của anh.
Và nếu nó làm cho nó tốt hơn thì bạn không cần phải cố gắng.
Và nếu bạn cảm thấy áp lực, tôi sẽ gánh chịu mọi gánh nặng. Và nếu nó làm cho nó tốt hơn, ồ.
Anh có thể đọc được suy nghĩ của em, em yêu. Tôi biết bạn đang nghĩ gì, không sao đâu. Em yêu, không sao đâu.
Anh có thể đọc được suy nghĩ của em, em yêu. Tôi biết bạn đang nghĩ gì, không sao đâu.
Em yêu, không sao đâu. Anh có thể đọc được suy nghĩ của em, em yêu.
Tôi biết bạn đang nghĩ gì, không sao đâu.
Em yêu, không sao đâu.
Anh có thể đọc được suy nghĩ của em, em yêu. Tôi biết bạn đang nghĩ gì, không sao đâu.
Em yêu, không sao đâu. Em yêu, hãy để anh dành thời gian cho em.
Anh thấy cách em thở khi ở bên em. Tôi có thể cảm nhận được điều đó trong mắt bạn.
Bạn thậm chí không cần phải nói, cơ thể bạn đã nói với tôi như vậy. Mỗi cử động nhỏ của bạn đều khiến tôi cảm thấy yếu đuối hơn khi bạn chạm vào tôi.
Chàng trai, tôi biết chính xác những gì bạn khao khát. Bạn không cần phải chiến đấu với nó, bạn có thể tin tưởng tôi.
Khi bạn kéo tôi lại gần tối nay, tôi có thể vẽ một bức tranh theo cách bạn thích.
Đọc giữa những dòng chữ, từng cảm xúc nhỏ nhặt, tôi đều tìm thấy. Hãy cho tôi biết bạn cần gì. Cho tôi nhiều hơn những gì
Tôi đang suy nghĩ. Chàng trai, anh biết đó là em, mỗi khi em cảm nhận được nhịp tim của anh đang hòa nhịp với nhau.
Và tôi có thể, tôi có thể đưa bạn đến những nơi mà trước đây bạn chưa từng mơ tới.
Anh sẽ là người em thì thầm khi đèn tắt
Em yêu, em không cần phải đoán lần thứ hai, anh ở ngay đây.
Hãy để anh xoa dịu tâm trí em, anh có thể đọc được suy nghĩ của em, em yêu. Tôi biết bạn đang nghĩ gì, không sao đâu. Em yêu, không sao đâu.
Anh có thể đọc được suy nghĩ của em, em yêu. Tôi biết bạn đang nghĩ gì, không sao đâu.
Em yêu, không sao đâu. Anh có thể đọc được suy nghĩ của em, em yêu.
Tôi biết bạn đang nghĩ gì, không sao đâu. Em yêu, không sao đâu. Anh có thể đọc được suy nghĩ của em, em yêu.
Tôi biết bạn đang nghĩ gì, không sao đâu.
Em yêu, không sao đâu.