Thêm bài hát từ Jelly Roll
Mô tả
Nhà sản xuất, lập trình viên: Charlie Handsome
Nhà sản xuất : Ben Johnson
Kỹ sư ghi âm: Trent Woodman
Kỹ sư thứ hai: Andrew Boullianne
Kỹ sư thanh nhạc: Edoardo Ghigo
Kỹ sư hòa âm chuyên sâu, Kỹ sư hòa âm: Jim Cooley
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Lập trình viên: Ben Johnson
Ca sĩ: Jelly Roll
Điều phối viên sản xuất: Ally Gecewicz
Sáng tác lời bài hát: Jason DeFord
Sáng tác lời bài hát: Rocky Block
Sáng tác lời bài hát: Ryan Vojtesak
Sáng tác lời bài hát: Ilsey Juber
Sáng tác lời bài hát: Taylor Phillips
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I was down, broke down in shambles.
Burned the wick at both ends of the candle.
You were grace, you were mercy.
The one thing I let close that didn't burn me.
And ooh, you showed me why.
Every thorn has its rose. Every rough has a diamond.
Every cloud I've ever known had the sun somewhere behind it. Every lost has a found.
Look at me, girl, standing next to you right now.
Thought I'd always be alone, but every thorn has its rose.
You rolled the dice, you took a chance, and turned a seven to offsuit into a winning hand.
And you say I was never broken, just missing half my heart and I didn't know it.
And ooh, you saved my life.
Every thorn has its rose. Every rough has a diamond.
Every cloud I've ever known had the sun somewhere behind it. Every lost has a found.
Look at me, girl, standing next to you right now.
Thought I'd always be alone, but every thorn has its rose.
And ooh, you showed me why.
Every thorn has its rose. Every rough has a diamond.
Every cloud I've ever known had the sun somewhere behind it. Every lost has a found.
Look at me, girl, standing next to you right now.
Thought I'd always be alone, but every thorn has its rose.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã suy sụp, suy sụp trong tình trạng hỗn loạn.
Đốt bấc ở cả hai đầu của ngọn nến.
Bạn là ân sủng, bạn là lòng thương xót.
Có một thứ tôi để gần lại không làm tôi bỏng rát.
Và ồ, bạn đã cho tôi thấy lý do tại sao.
Mỗi cái gai đều có bông hồng của nó. Mỗi viên kim cương thô đều có một viên kim cương.
Mọi đám mây tôi từng biết đều có mặt trời ở đâu đó đằng sau nó. Mỗi cái bị mất đều có một cái được tìm thấy.
Hãy nhìn anh này, cô gái, đang đứng cạnh em lúc này.
Tưởng rằng mình luôn cô đơn nhưng gai nào cũng có bông hồng của nó.
Bạn tung xúc xắc, bạn nắm lấy cơ hội và biến số 7 thành ván bài chiến thắng.
Và bạn nói rằng tôi chưa bao giờ tan vỡ, chỉ là mất đi một nửa trái tim mà tôi không biết.
Và ồ, bạn đã cứu mạng tôi.
Mỗi cái gai đều có bông hồng của nó. Mỗi viên kim cương thô đều có một viên kim cương.
Mọi đám mây tôi từng biết đều có mặt trời ở đâu đó đằng sau nó. Mỗi cái bị mất đều có một cái được tìm thấy.
Hãy nhìn anh này, cô gái, đang đứng cạnh em lúc này.
Tưởng rằng mình luôn cô đơn nhưng gai nào cũng có bông hồng của nó.
Và ồ, bạn đã cho tôi thấy lý do tại sao.
Mỗi cái gai đều có bông hồng của nó. Mỗi viên kim cương thô đều có một viên kim cương.
Mọi đám mây tôi từng biết đều có mặt trời ở đâu đó đằng sau nó. Mỗi cái bị mất đều có một cái được tìm thấy.
Hãy nhìn anh này, cô gái, đang đứng cạnh em lúc này.
Tưởng rằng mình luôn cô đơn nhưng gai nào cũng có bông hồng của nó.