Thêm bài hát từ Kolaba
Thêm bài hát từ Оля Цибульська
Mô tả
Ngày phát hành: 2026-02-13
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
На землю ліг казковий килим, усе біліє навкруги.
Чи ти прийдеш до мене, милий, прийдеш до мене крізь сніги?
Чи знаєш ти оту стежину, що нас вела колись обох?
О, як же я тебе зустріну, моя омріяна любов!
Гадаю я, гадаю, чи прийдеш ти, не знаю, та віри не втрачаю у подиху надій.
Все у вікно дивлюся, діждусь чи не діждуся, в душі моєї свято, тебе, коханий мій, а!
З роками, кажуть, все минає і навіть гинуть почуття.
Я стільки зим тебе чекаю, та втім, не знаю, каяться.
На землю ліг казковий килим, усе біліє навкруги.
Чи ти прийдеш до мене, милий, прийдеш до мене крізь сніги?
Гадаю я, гадаю, чи прийдеш ти, не знаю, та віри не втрачаю у подиху надій.
Все у вікно дивлюся, діждусь чи не діждуся, в душі моєї свято, тебе, коханий мій, а!
Bản dịch tiếng Việt
Một tấm thảm thần tiên nằm trên mặt đất, mọi thứ xung quanh đều trở nên trắng xóa.
Em sẽ đến với anh chứ, tình yêu của anh, em sẽ đến với anh qua tuyết chứ?
Bạn có biết con đường đã từng dẫn dắt cả hai chúng ta không?
Ôi, làm sao anh gặp được em, tình yêu trong mơ của anh!
Tôi nghĩ, không biết em có đến không, tôi không biết, nhưng tôi không mất niềm tin vào hơi thở hy vọng.
Anh luôn nhìn ra ngoài cửa sổ, dù muốn hay không thì đó cũng là một kỳ nghỉ trong tâm hồn anh, em, người anh yêu, à!
Người ta nói, theo năm tháng, mọi thứ đều trôi qua và thậm chí cả tình cảm cũng chết đi.
Anh đã đợi em bao nhiêu mùa đông rồi, vậy mà, anh không biết, họ vẫn ăn năn.
Một tấm thảm thần tiên nằm trên mặt đất, mọi thứ xung quanh đều trở nên trắng xóa.
Em sẽ đến với anh chứ, tình yêu của anh, em sẽ đến với anh qua tuyết chứ?
Tôi nghĩ, không biết em có đến không, tôi không biết, nhưng tôi không mất niềm tin vào hơi thở hy vọng.
Anh luôn nhìn ra ngoài cửa sổ, dù muốn hay không thì đó cũng là một kỳ nghỉ trong tâm hồn anh, em, người anh yêu, à!