Thêm bài hát từ error
Mô tả
Nhà sản xuất: Sebastian Buck
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wie soll ich an Liebe glauben? Ah.
Ein grauer Regenbogen grenzt über der Stadt und ihrem
Haus.
Ah. Regen prasselt und flutet dich auf die Straße aus, mein
Ohr.
Ja, die Bäume tragen mich dorthin, wo ich lebe, doch nie nach Haus.
Tja, schau nach oben und der Himmel färbt sich grau. Ich bin doch bloß ein Hobby-Illusionist.
Ich zeig' dir einen beschissenen Zaubertrick.
Gib dir mein Herz und du gibst es nie mehr zurück. Mmm.
Die Fotos von uns, Phantombilder voran sich.
Was mir wichtig war, es juckt mich schon so lange nicht.
Ich kenn' die Dunkelheit, seitdem du weg bist.
Wie soll ich an Liebe glauben? Ah.
Ein grauer Regenbogen grenzt über der Stadt und ihrem
Haus. Ah.
Regen prasselt und flutet dich auf die Straße aus, mein Ohr.
Ja, die Bäume tragen mich dorthin, wo ich lebe, doch nie nach Haus.
Tja, schau nach oben und der Himmel färbt sich grau. Ich scroll' durch alte Fotos wie ein
Kunstfälscher. Red' mir ein, dass alles nur fake und ersetzbar war.
Das Bett zu groß, genauso weich wie Stacheldraht.
Mmm.
Nimm alles, was du kriegen kannst, besser noch mehr. Was wär ich dir geworden, wär ich gerne er?
Ich starr' aus dem Fenster, immer derselbe Sender. Die Zeiten sich ändern, huh.
Wie soll ich an Liebe glauben?
Ah. Ein grauer Regenbogen grenzt über der Stadt und ihrem
Haus. Ah.
Regen prasselt und flutet dich auf die Straße aus, mein Ohr.
Ja, die Bäume tragen mich dorthin, wo ich lebe, doch nie nach
Haus.
Tja, schau nach oben und der Himmel färbt sich grau.
Bản dịch tiếng Việt
Làm sao tôi có thể tin vào tình yêu? Ờ.
Một cầu vồng xám bao quanh thành phố và cô ấy
nhà.
Ờ. Mưa rơi ngập em trên phố em ơi
tai.
Vâng, cây cối đưa tôi đến nơi tôi sống, nhưng không bao giờ đưa tôi về nhà.
Vâng, nhìn lên và bầu trời chuyển sang màu xám. Tôi chỉ là một nhà ảo thuật nghiệp dư.
Tôi sẽ cho bạn xem một trò ảo thuật chết tiệt.
Hãy trao cho bạn trái tim của tôi và bạn sẽ không bao giờ trả lại nó. Ừm.
Những bức ảnh của chúng ta, những hình ảnh ma quái phía trước.
Điều gì là quan trọng đối với tôi, bấy lâu nay tôi đã không quan tâm đến nó.
Tôi đã biết đến bóng tối kể từ khi bạn rời đi.
Làm sao tôi có thể tin vào tình yêu? Ờ.
Một cầu vồng xám bao quanh thành phố và cô ấy
nhà. Ờ.
Mưa rơi và ngập em trên đường, tai anh.
Vâng, cây cối đưa tôi đến nơi tôi sống, nhưng không bao giờ đưa tôi về nhà.
Vâng, nhìn lên và bầu trời chuyển sang màu xám. Tôi lướt qua những bức ảnh cũ như một
Kẻ giả mạo nghệ thuật. Hãy nói với tôi rằng tất cả đều là giả và có thể thay thế được.
Chiếc giường quá lớn, mềm mại như dây thép gai.
Ừm.
Lấy tất cả những gì bạn có thể nhận được, tốt hơn nữa. Tôi sẽ trở thành gì đối với bạn nếu tôi muốn trở thành anh ấy?
Tôi nhìn ra ngoài cửa sổ, luôn là cùng một kênh. Thời thế đang thay đổi, huh.
Làm sao tôi có thể tin vào tình yêu?
Ờ. Một cầu vồng xám bao quanh thành phố và cô ấy
nhà. Ờ.
Mưa rơi và ngập em trên đường, tai anh.
Vâng, cây cối đưa tôi đến nơi tôi sống nhưng chúng không bao giờ nhường đường
nhà.
Vâng, nhìn lên và bầu trời chuyển sang màu xám.