Mô tả
Viết lời: YANG YOSEOP
Sáng tác: KZ
Sáng tác: Kim Taeyoung
Sáng tác: DINT
Sáng tác: HOFF
Người sắp xếp: KZ
Người sắp xếp: Kim Taeyoung
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
희미해져 선명했던 마지막 인사까지 좀 더 머물러 주길 바랐던 걸까?
네 흔적이라도.
널 보며 웃던 영화 같았던 그날을 기억한 조각마저 점점 더 Fade away, fade away, fade away.
네가 옅어져 옅어져 가 또 내게서.
웃음이 조금은 낯설어 널 잊으려 했지만 수없이 반복해 너를 되새겨 한참을 떠올리던 난데.
좀 더 네 곁에 있길 바랐던 그날의 내 마음처럼.
널 보며 웃던 영화 같았던 그날을 기억한 조각마저 조금씩 Fade away, fade away, fade away.
네가 옅어져 옅어져 가 내 안에서.
그날처럼 다시 너를 그려줘.
내게 머물러 줘.
Oh please, 내게 머물러 줘,
You.
멀어져 버린 그 마음도 흩어져 버린 내 기억도 다신 않을 수 없단 걸 알지만 내가 언제든 꺼내 볼 수 있게 옅어지지 마.
아직 난 여전히 네가 필요해.
옅어져 옅어져 내게서.
Bản dịch tiếng Việt
Có phải tôi muốn bạn ở lại lâu hơn một chút cho đến khi lời chào cuối cùng nhạt dần và rõ ràng?
Kể cả dấu vết của bạn.
Ngay cả những mảnh kí ức của anh về cái ngày tựa như phim đó khi anh mỉm cười với em cũng đang mờ dần, mờ dần, mờ dần.
Bạn lại đang dần rời xa tôi lần nữa.
Nụ cười của bạn có chút xa lạ với tôi nên tôi đã cố gắng quên bạn nhưng tôi vẫn nghĩ về bạn rất lâu.
Giống như cảm giác của ngày hôm đó khi tôi muốn ở bên em lâu hơn một chút.
Dần dần, ngay cả những mảnh kí ức của anh về cái ngày như trong phim khi anh mỉm cười với em cũng mờ dần, mờ dần, mờ dần.
Bạn đang mờ dần và mờ dần trong tôi.
Hình ảnh em lại như ngày ấy.
ở lại với tôi
Ôi làm ơn, xin hãy ở lại với tôi,
Bạn.
Tôi biết trái tim xa xôi và những ký ức vụn vỡ của tôi không thể không quay trở lại, nhưng đừng để chúng phai nhạt để tôi có thể lấy chúng ra bất cứ lúc nào.
Vậy mà tôi vẫn cần em.
Xa dần, xa dần tôi.