Thêm bài hát từ NOMELON NOLEMON
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: NOMELON NOLEMON
Giọng hát: mikimaria
Viết lời, soạn nhạc, sắp xếp: Tsumiki
Kỹ sư trộn: Masashi Uramoto
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
叫 ぶ悲しみの中に燃える月の影法師。
ただ見とれ ていた何かを探し求めながら。
当たらないスポットライト 、分かり合えない一色目のダイス。
でも一人はゼロじゃない、揺ら ぐことない一と無限の愛。
僕らはきっと欠けているとこ ろに名前が欲しいのかい? ギラム。
胸 を焦がして。
ギラム。
世界を打ち残して、月も追い越 そうぜ。
yeah 全部忘れ去って、僕たちの夜を。
誰も欠けていて狂っていて間違っ てるんだよ。 ギラム。
そんな 君だけの影をほら見せてよ。
君 の悲しみの中にいる君の影法師。
ま た嘘をついた涙を隠し通しながら。
僕ら果たし て棘のないバラを可憐に思うのかい?
ギラム。 ほら光って。
ギラム。 そんな君だけの影を今照らすよ。
心に開いた穴を塞ぐものがどこにもないんだよ。
なら ばいっそそれすらも愛していよう。 ギラム。 叫べ。
ギラム。
世界 を打ち残して、月も追い越そうぜ。 yeah 全部忘れ去って、僕たちの夜を。
誰も欠けて いて狂って いて間違ってるんだ よ。
ギラム。
そんな君だけの影よ、さあ光れよ。
ギラム。
ギラム。
Bản dịch tiếng Việt
Chủ nhân bóng trăng cháy bỏng giữa tiếng khóc buồn.
Trong khi tìm kiếm thứ gì đó mà tôi vừa bị mê hoặc.
Một ánh đèn sân khấu không chiếu vào bạn, một viên xúc xắc có màu sắc đầu tiên mà bạn không thể hiểu được.
Nhưng một người không phải là số không mà là một người kiên định và có tình yêu thương vô bờ bến.
Chúng ta có muốn một cái tên cho địa điểm chắc chắn còn thiếu không? Gillam.
Đốt cháy ngực tôi.
Gillam.
Hãy bỏ lại thế giới phía sau và vượt qua mặt trăng.
Ừ, quên mọi thứ về đêm của chúng ta đi.
Mọi người đều thiếu sót, điên rồ và sai lầm. Gillam.
Hãy cho tôi thấy cái bóng của chính bạn.
Chủ nhân bóng tối của bạn trong nỗi buồn của bạn.
Một lần nữa, trong khi giấu những giọt nước mắt, tôi đã nói dối.
Chúng ta có thực sự nghĩ hoa hồng không có gai là đẹp không?
Gillam. Nhìn kìa, nó đang tỏa sáng.
Gillam. Bây giờ tôi sẽ chiếu sáng cái bóng của bạn.
Không có gì có thể lấp đầy khoảng trống trong trái tim tôi.
Trong trường hợp đó, hãy yêu thương cả điều đó. Gillam. Hét lên.
Gillam.
Hãy bỏ lại thế giới phía sau và vượt qua mặt trăng. Ừ, quên mọi thứ về đêm của chúng ta đi.
Mọi người đều thiếu sót, điên rồ và sai lầm.
Gillam.
Bạn chỉ là một cái bóng, bây giờ hãy tỏa sáng.
Gillam.
Gillam.