Thêm bài hát từ Luby Sparks
Mô tả
Lập trình viên: Tamio Sakuma
Lập trình viên: Natsuki Kato
Lập trình viên: Shin Hasegawa
Kỹ sư thu âm: Kentaro Kikuchi
Kỹ sư thu âm: Shun Otaki
Trợ lý kỹ sư thu âm: Misaki Masuda
Kỹ sư phối âm, sản xuất: Zin Yoshida
Kỹ sư mastering: Kentaro Kimura
Nhà sản xuất : Luby Sparks
Sáng tác, sắp xếp: Tamio Sakuma
Sáng tác, viết lời, sắp xếp: Erika Murphy
Sáng tác, sắp xếp: Natsuki Kato
Người sắp xếp: Shin Hasegawa
Người sắp xếp: Sunao Hiwatari
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
And here I am, alone without you.
But I feel you in my heart and soul.
You're like a light in my heart dreaming, but never leave my faith.
We live in it, inside your heart keep dreaming.
We live in it, nothing to live the world.
Just give it for me, give it for me!
And here I am, by your lip out of my mouth and by your wrist, and I feel happy right around, but never leave my faith.
We live in it, inside your heart keep dreaming.
We live in it, nothing to live the world.
Just give it for me, give it for me.
And now
I know now, you're lighting my darkness.
The day will greet me again.
Oh, oh, oh!
We live in it, inside your heart keep dreaming.
But we live in it, nothing to live the world.
Deliverance your presence
I can see. Deliverance your presence I can see.
Just give it for me, give it for me.
Bản dịch tiếng Việt
Và anh ở đây, một mình khi không có em.
Nhưng tôi cảm nhận được bạn trong trái tim và tâm hồn tôi.
Em như ánh sáng trong tim anh mộng mơ, nhưng không bao giờ rời bỏ niềm tin của anh.
Ta sống trong đó, trong lòng cứ mơ mộng.
Chúng ta sống trong đó, không có gì để sống trên thế giới.
Chỉ cần đưa nó cho tôi, đưa nó cho tôi!
Và tôi ở đây, bên môi bạn và cổ tay bạn, và tôi cảm thấy hạnh phúc ngay bên cạnh, nhưng không bao giờ rời bỏ niềm tin của mình.
Ta sống trong đó, trong lòng cứ mơ mộng.
Chúng ta sống trong đó, không có gì để sống trên thế giới.
Cứ đưa nó cho tôi, đưa nó cho tôi.
Và bây giờ
Bây giờ tôi biết, bạn đang thắp sáng bóng tối của tôi.
Ngày sẽ chào đón tôi một lần nữa.
Ồ, ồ, ồ!
Ta sống trong đó, trong lòng cứ mơ mộng.
Nhưng chúng ta sống trong đó, không có gì để sống trên thế giới.
Giải thoát sự hiện diện của bạn
Tôi có thể thấy. Giải thoát sự hiện diện của bạn tôi có thể nhìn thấy.
Cứ đưa nó cho tôi, đưa nó cho tôi.