Thêm bài hát từ Jeremy Quartus
Mô tả
Kỹ sư mastering: Hiroaki Sato
Viết lời, sáng tác: Jeremy Quartus
Viết lời, sáng tác: Franco Reid
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Out here in the fields,
I fight for my meals.
I get my back into my living.
I don't need to fight to prove I'm right.
I don't need to be forgiven, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Don't cry, don't raise your eye.
It's only teenage wasteland.
Sally, take my hand.
We'll travel south 'cross land.
Put out the fire and don't look past my shoulder.
The exodus is here, the happy wanderers.
Let's get together before we get much older.
Teenage wasteland, it's only teenage wasteland.
Teenage wasteland, oh yeah, teenage wasteland.
They're all wasted!
Bản dịch tiếng Việt
Ngoài cánh đồng này,
Tôi chiến đấu cho bữa ăn của mình.
Tôi quay trở lại cuộc sống của mình.
Tôi không cần phải đấu tranh để chứng minh mình đúng.
Tôi không cần được tha thứ, ừ, ừ, ừ, ừ, ừ, ừ!
Đừng khóc, đừng ngước mắt lên.
Đó chỉ là vùng đất hoang dành cho tuổi teen.
Sally, nắm lấy tay tôi.
Chúng ta sẽ đi về phía nam băng qua đất liền.
Hãy tắt lửa và đừng nhìn qua vai tôi.
Cuộc di cư đến rồi, những kẻ lang thang hạnh phúc.
Hãy bên nhau trước khi chúng ta già đi nhiều nhé.
Vùng đất hoang của tuổi teen, chỉ là vùng đất hoang của tuổi teen.
Vùng đất hoang của tuổi teen, ồ đúng rồi, vùng đất hoang của tuổi teen.
Tất cả đều lãng phí!