Thêm bài hát từ Meghan Trainor
Mô tả
Kỹ sư, Hát nền: Justin Trainor
Nhà soạn nhạc, ca sĩ chính, người biểu diễn liên kết, giọng nền, người viết lời, nhà sản xuất giọng hát: Meghan Trainor
Lập trình viên, Guitar, Máy đánh trống, Bàn phím, Nhà soạn nhạc, Người viết lời, Nhà sản xuất: Mark Schick
Sáng tác, đánh trống, viết lời, sản xuất: Grant Boutin
Người biểu diễn liên quan: Mark Rudin
Dây: Bobby Hawk
Trống: Rob Humphries
Âm trầm: Tim Levebre
Sáng tác, viết lời: Delacey
Sáng tác, viết lời: Andrew Jackson
Kỹ sư: Jon Yeasto
Kỹ sư làm chủ: Randy Merrill
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Could you imagine losin' someone like you? (Like you)
That's the saddest story I've ever heard (ever heard)
God, he's the worst
'Cause he shoulda moved heaven and earth, whoa
Mm, and I've been sayin' this is long overdue (overdue)
And I ain't tellin' you it ain't gonna hurt (it's gonna hurt)
To stay in his words
So you better kick that boy to the curb
I'll pack up your bags (your bags), I'll send him your key (your key)
I'll call him myself, say, "Sir, you're dead to me"
He's only a man, it ain't that deep
It's time to leave
And I'm on your street
(Get in, girl) get in, girl, get your fine ass out the door
(Get in, girl) get in, girl, he don't get your love no more
Let's take that anger and take it out on the dance floor
(Get in, girl) get in, girl
(Get in, girl) get in, girl
Let's take that anger and take it out on the dance floor
(Get in, girl) get in, girl
Shoo-wop, shoo-be-doo
He ain't no good for you (get gone)
So get gone, and get on it
Tell that boy toodle-loo
You been a little too patient
I wanna punch his face in (get gone)
So get gone, and get on it, whoa
I'll pack up your bags (your bags), I'll send him your key (your key)
I'll call him myself (ooh), say, "Sir, you're dead to me"
He's only a man, it ain't that deep
It's time to leave
And I'm on your street (hey)
(Get in, girl) get in, girl, get your fine ass out the door
(Get in, girl) get in, girl, he don't get your love no more
Let's take that anger and take it out on the dance floor
(Get in, girl) get in, girl
(I said get in, girl) get in, girl
(Get in, girl) get in, girl, take your pride, baby, that's yours
(Get in, girl) get in, girl, tell me what you waitin' for
Let's take that anger and take it out on the dance floor
(Get in, girl) get in, girl
(Get in, girl) get in, girl
He never loved you like he should and you knew it (you knew it)
Sometimes you need a little push, make you do it (make you do it)
You can do it, so
(Get in, girl) get in, girl
(Get in, girl) get in, girl (hey)
He never loved you like he should and you knew it
Sometimes you need a little push, make you do it
You can do it, so
(Get in, girl) get in, girl
(Get in, girl) get in, girl (oh)
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có thể tưởng tượng việc mất đi một người như bạn không? (Giống như bạn)
Đó là câu chuyện buồn nhất tôi từng nghe (từng nghe)
Chúa ơi, anh ta là người tồi tệ nhất
Vì lẽ ra anh ấy nên chuyển động cả trời và đất, whoa
Mm, và tôi đã nói rằng điều này đã quá hạn lâu rồi (quá hạn)
Và tôi sẽ không nói với bạn rằng điều đó sẽ không đau (nó sẽ đau)
Ở lại trong lời nói của anh ấy
Vì vậy tốt nhất bạn nên đá cậu bé đó vào lề đường
Tôi sẽ đóng gói hành lý của bạn (túi của bạn), tôi sẽ gửi cho anh ấy chìa khóa của bạn (chìa khóa của bạn)
Tôi sẽ tự mình gọi cho anh ấy và nói, "Thưa ngài, đối với tôi ngài đã chết rồi"
Anh ấy chỉ là một người đàn ông, nó không sâu sắc đến thế
Đã đến lúc phải rời đi
Và tôi đang ở trên phố của bạn
(Vào đi, cô gái) vào đi cô gái, nhấc cái mông xinh đẹp của em ra khỏi cửa
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái, anh ta không còn nhận được tình yêu của em nữa
Hãy trút cơn giận đó và trút nó ra sàn nhảy
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái
Hãy trút cơn giận đó và trút nó ra sàn nhảy
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái
shoo-wop, shoo-be-doo
Anh ta không tốt cho bạn (đi đi)
Vậy nên hãy đi đi và bắt đầu thôi
Nói với cậu bé đó đi-loo
Bạn đã hơi quá kiên nhẫn rồi
Tôi muốn đấm vào mặt hắn (đi đi)
Thế nên hãy đi đi và bắt đầu thôi, whoa
Tôi sẽ đóng gói hành lý của bạn (túi của bạn), tôi sẽ gửi cho anh ấy chìa khóa của bạn (chìa khóa của bạn)
Tôi sẽ tự mình gọi cho anh ấy (ooh), nói, "Thưa ngài, đối với tôi ngài đã chết rồi"
Anh ấy chỉ là một người đàn ông, nó không sâu sắc đến thế
Đã đến lúc phải rời đi
Và tôi đang ở trên phố của bạn (hey)
(Vào đi, cô gái) vào đi cô gái, nhấc cái mông xinh đẹp của em ra khỏi cửa
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái, anh ta không còn nhận được tình yêu của em nữa
Hãy trút cơn giận đó và trút nó ra sàn nhảy
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái
(Tôi nói vào đi cô gái) vào đi cô gái
(Vào đi, cô gái) vào đi cô gái, hãy kiêu hãnh nhé em yêu, đó là của em
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái, nói cho anh biết em đang chờ đợi điều gì
Hãy trút cơn giận đó và trút nó ra sàn nhảy
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái
Anh ấy chưa bao giờ yêu bạn như anh ấy nên làm và bạn biết điều đó (bạn biết điều đó)
Đôi khi bạn cần một chút thúc đẩy, hãy bắt bạn làm điều đó (bắt bạn làm điều đó)
Bạn có thể làm được điều đó, vì vậy
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái (Này)
Anh ấy chưa bao giờ yêu bạn như anh ấy nên làm và bạn biết điều đó
Đôi khi bạn cần một chút thúc đẩy, hãy khiến bạn làm điều đó
Bạn có thể làm được điều đó, vì vậy
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái
(Vào đi cô gái) vào đi cô gái (ồ)