Thêm bài hát từ Ronnie Ferrari
Mô tả
Ngày phát hành: 2026-02-12
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Lepiej, gdy cię nie ma.
Lepiej, gdy cię nie ma. Lepiej mi już teraz.
Wszystko ułożyło mi się w głowie, gdy zniknęłaś. Jest lepiej, gdy cię nie ma, nie ma, nie ma, nie ma.
Lepiej, gdy cię nie ma.
Lepiej mi już teraz.
Ja daję, ty zabierasz. Zaczynam od zera.
Lepiej, gdy cię nie ma.
Lepiej mi już teraz.
Ja daję, ty zabierasz. Zaczynam od zera.
Nieprzegadane noce zabierałem na hotel.
Jechały ze mną w trasę, spędzały mi sen z powiek. Te wszystkie gorzkie myśli zamieniłem na złote.
Jest lepiej, mówią wszyscy, mówią wszyscy. Lepiej, gdy cię nie ma. Lepiej mi już teraz.
Wszystko ułożyło mi się w głowie, gdy zniknęłaś.
Jest lepiej, gdy cię nie ma, nie ma, nie ma, nie ma.
Lepiej, gdy cię nie ma.
Lepiej mi już teraz. Ja daję, ty zabierasz.
Zaczynam od zera.
Lepiej, gdy cię nie ma. Lepiej mi już teraz.
Ja daję, ty zabierasz. Zaczynam od zera.
Bản dịch tiếng Việt
Sẽ tốt hơn khi bạn đi.
Sẽ tốt hơn khi bạn đi. Bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn.
Mọi thứ trở lại đúng vị trí trong đầu tôi khi bạn biến mất. Sẽ tốt hơn khi bạn đi, đi, đi, đi.
Sẽ tốt hơn khi bạn đi.
Bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn.
Tôi cho, bạn nhận. Tôi đang bắt đầu lại từ đầu.
Sẽ tốt hơn khi bạn đi.
Bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn.
Tôi cho, bạn nhận. Tôi đang bắt đầu lại từ đầu.
Tôi đã nhiều đêm mất ngủ ở khách sạn.
Họ đi lưu diễn cùng tôi và khiến tôi mất ngủ cả đêm. Tôi đã biến tất cả những suy nghĩ cay đắng này thành những suy nghĩ vàng.
Tốt hơn hết, mọi người đều nói, mọi người đều nói. Sẽ tốt hơn khi bạn đi. Bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn.
Mọi thứ trở lại đúng vị trí trong đầu tôi khi bạn biến mất.
Sẽ tốt hơn khi bạn đi, đi, đi, đi.
Sẽ tốt hơn khi bạn đi.
Bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn. Tôi cho, bạn nhận.
Tôi đang bắt đầu lại từ đầu.
Sẽ tốt hơn khi bạn đi. Bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn.
Tôi cho, bạn nhận. Tôi đang bắt đầu lại từ đầu.