Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát N U E V A S A M I G A S

N U E V A S A M I G A S

3:152026-02-05

Thêm bài hát từ Zulia

  1. Amaya Papaya (No Me Digas Bebé)
      2:46
Tất cả bài hát

Mô tả

Không rõ: Juan Diego Linares Gonzalez P/K/A Zulia

Bậc thầy, hòa âm: Machael Garrido

Biên kịch: Alejandro Villarreal Miranda

Sáng tác: Eudis Ruiz

Sáng tác: Fernando Romero Jose Gutierrez

Sáng tác: Juan Diego Linarez Gonzalez

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Odio a todas tus amigas, porque te dejaron cogerte a cualquiera.
Y odio a toda tu familia, porque te hicieron esperar mucho de mí.
Mmm, mmm, y así fue que en el carro te dejé, que no eres artista, eres un mentiroso más. Ya no me crees.
No estoy mintiendo, es que ya estoy fachado y. . .
Ya no podía verte así, inventando un mundo falso en tu cabeza. ¿Qué voy a hacer después de ti?
Estas ganas de encontrar amor afuera.
Ya te costaba hasta dormir, te asustaba que me acueste con cualquiera.
Yo no tengo amigos así, ellos no me dejan -cogerme a cualquiera. -Me siento rara, o sea, no sé, no, no sé.
Creo que estoy en un, en un proceso muy raro en el cual necesito, eh, enfocarme en mí y pensar en mí y estar bien conmigo, porque si no, no voy a poder estar bien con nadie, ¿sabes?
Tantos libros de autoayuda no nos sirvieron pa' un coño.
Tu corazón quise abrir y tú tan otoño.
Mi amor era XL y tú con el bobo ese.
Si no sabes nadar, ¿por qué andas en el mar buscando más peces? Mmm.
Te pedí en un altar, claro, tú no eras tan santa, pero no vuelve a pasar, ya me sé por dónde espanta. Sé que también te fallé, que me gustaba inventar.
Yo me quise portar bien, pero me porté bien mal. Y en el carro te dejé.
No eres poeta, eres un mentiroso más.
Ya no me crees. No estoy mintiendo, es que ya estoy drogado y. . .
Ya no podía verte así, inventando un mundo falso en tu cabeza. ¿Qué voy a hacer después de ti?
Estas ganas de encontrar amor afuera.
Ya te costaba hasta dormir, te asustaba que me acueste con cualquiera.
Yo no tengo amigos así, ellos no me dejan cogerme a cualquiera.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi ghét tất cả bạn bè của bạn, vì họ cho phép bạn quan hệ với bất cứ ai.
Và tôi ghét cả gia đình bạn, vì họ đã khiến bạn kỳ vọng quá nhiều vào tôi.
Mmm, mmm, và đó là lý do tôi bỏ bạn lại trong xe, bạn không phải là nghệ sĩ, bạn chỉ là một kẻ nói dối khác thôi. Bạn không tin tôi nữa.
Tôi không nói dối, chỉ là tôi đã có mặt tiền rồi. . .
Tôi không thể nhìn thấy bạn như thế này nữa, bịa ra một thế giới sai lầm trong đầu bạn. Tôi sẽ làm gì sau bạn?
Mong muốn tìm thấy tình yêu bên ngoài.
Anh đã khó ngủ rồi, anh sợ em sẽ ngủ với ai.
Tôi không có những người bạn như vậy, họ không cho tôi đụ ai cả. - Ý tôi là tôi thấy lạ, tôi không biết, không, tôi không biết.
Tôi nghĩ tôi đang ở trong một, một quá trình rất kỳ lạ mà tôi cần, ừm, tập trung vào bản thân, nghĩ về bản thân và ổn với chính mình, bởi vì nếu không, tôi sẽ không thể ổn với bất kỳ ai, bạn biết không?
Rất nhiều cuốn sách self-help không có tác dụng gì với chúng tôi.
Tôi muốn mở rộng trái tim của bạn và bạn thật mùa thu.
Tình yêu của anh là XL và em đã ở bên gã ngốc đó.
Nếu bạn không biết bơi thì tại sao bạn lại ra biển tìm thêm cá? Ừm.
Tôi hỏi bạn ở bàn thờ, tất nhiên bạn không thánh thiện lắm, nhưng chuyện đó không xảy ra nữa, tôi biết đáng sợ ở đâu. Tôi biết tôi cũng đã làm bạn thất vọng vì tôi thích phát minh.
Tôi muốn cư xử tốt, nhưng tôi đã cư xử rất tệ. Và tôi đã bỏ rơi bạn trong xe.
Bạn không phải là một nhà thơ, bạn chỉ là một kẻ nói dối khác.
Bạn không tin tôi nữa. Tôi không nói dối, chỉ là tôi đã phê rồi. . .
Tôi không thể nhìn thấy bạn như thế này nữa, bịa ra một thế giới sai lầm trong đầu bạn. Tôi sẽ làm gì sau bạn?
Mong muốn tìm thấy tình yêu bên ngoài.
Anh đã khó ngủ rồi, anh sợ em sẽ ngủ với ai.
Tôi không có những người bạn như vậy, họ không cho phép tôi quan hệ với bất cứ ai.

Xem video Zulia - N U E V A S A M I G A S

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam