Mô tả
Guitar Bass: Nathan Thomas
Trống: Dhir Mody
Guitar: Harshvardhan Gadhvi
Sừng: Grifton Forbes-Amos
Bàn phím: Kumail Hamid
Nhà sản xuất : Kumail Hamid
Nhạc rap: Frank Walton, Jr.
Giọng hát: Kumail Hamid
Sáng tác: Kumail Hamid
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm trying to peel you out here, trying to see into your soul, baby.
I wanna make you see that there is so much to you. I wanna take it off so
I can see what's underneath, baby. Take off your motherfucking cool, we out here.
I wanna pull you close and get lost inside of you.
Yo, you want me to tell it to you?
I got a dollar for your two cents, I'll mail it to you. You hiding underneath the sequins, that ain't a weak move.
What kind of mask, baby, matching the shoes? Attack of the fool, a gaggle of establishment brool.
Call it your outfit, it's glass, we can sit if we do.
At least it fit right, petite tight, reflecting the light.
Pull over, I'm trying to see what's underneath and up against. All this personality leaking soon as this sex commence.
What you drinking? Mill in the rocks, that's what you thinking.
I can see it in your eyes, you can't cover that with liquor.
See, peeking out your soul, curtains back, you're playing defense, yo.
As long as you ain't empty underneath, we're decent, yo. As long as I can reap the benefits this evening.
You gon' sell yourself now, but later when you peaking, yo.
Be yourself, don't worry about my little link thing. You see yourself popping out, I wasn't reaching.
Take off your motherfucking cool, we out here eating.
They on the sideline begging for the key to spin. Cops on the needle and locked on this ego bend.
See my imaginary casualty, -my weak end.
-Now what you're hiding underneath has gotta be a good thing. And why you trying to leave?
Why you dressing for the winter when it's spring, baby?
I'm trying to see what's underneath and up against, baby.
So bring it to the front, baby, and let me hit it while you tear off everything.
I'm trying to peel you out here, trying to see into your soul, baby.
Let me see into your soul, baby. Make you see that there is so much to you.
There's so much to you. I wanna take it off so I can see what's underneath.
Yo, stare me in the face, baby.
I wanna pull you close and get lost inside of you.
Take off your motherfucking cool, we out here.
Bản dịch tiếng Việt
Anh đang cố bóc em ra khỏi đây, cố nhìn thấu tâm hồn em, em yêu.
Tôi muốn làm cho bạn thấy rằng có rất nhiều điều dành cho bạn. Tôi muốn cởi nó ra
Anh có thể nhìn thấy thứ bên dưới, em yêu. Hãy cởi bỏ cái vẻ lạnh lùng chết tiệt của bạn đi, chúng tôi ra đây.
Tôi muốn kéo bạn lại gần và lạc vào bên trong bạn.
Yo, bạn có muốn tôi kể cho bạn nghe không?
Tôi nhận được một đô la cho hai xu của bạn, tôi sẽ gửi nó cho bạn. Cậu trốn dưới lớp sequins, đó không phải là bước đi yếu đuối đâu.
Mặt nạ gì thế em ơi, hợp với giày thế nào? Cuộc tấn công của kẻ ngốc, một trò đùa của thành lập brool.
Gọi nó là trang phục của bạn, nó là kính, chúng ta có thể ngồi nếu thích.
Ít nhất thì nó cũng vừa vặn, nhỏ nhắn, bó sát, phản chiếu ánh sáng.
Kéo qua đây, tôi đang cố xem có gì bên dưới và bên trên. Tất cả tính cách này bị rò rỉ ngay khi quan hệ tình dục này bắt đầu.
Bạn uống gì thế? Nghiền nát đá, đó là những gì bạn đang nghĩ.
Tôi có thể nhìn thấy điều đó trong mắt bạn, bạn không thể che giấu điều đó bằng rượu.
Thấy chưa, trút hết tâm hồn, kéo rèm lại, bạn đang chơi phòng thủ đấy, yo.
Miễn là bên dưới bạn không trống rỗng thì chúng tôi vẫn ổn, yo. Miễn là tối nay tôi có thể thu được lợi ích.
Bây giờ bạn sẽ bán mình, nhưng sau này khi bạn đạt đến đỉnh cao, yo.
Hãy là chính mình, đừng lo lắng về chuyện liên kết nhỏ của tôi. Bạn thấy mình bật ra, tôi không với tới.
Cởi đồ ra đi, chúng ta ra đây ăn.
Họ đứng bên lề xin chìa khóa để quay. Cảnh sát trên kim và bị khóa trên bản ngã này uốn cong.
Hãy xem thương vong tưởng tượng của tôi, - điểm yếu của tôi.
- Bây giờ thứ cậu đang giấu bên dưới chắc chắn là thứ tốt. Và tại sao bạn lại cố gắng rời đi?
Tại sao em lại mặc quần áo cho mùa đông khi đang là mùa xuân, em yêu?
Anh đang cố xem có gì bên dưới và bên trên, em yêu.
Vì vậy, hãy mang nó ra phía trước, em yêu, và để anh đánh nó trong khi em xé nát mọi thứ.
Anh đang cố bóc em ra khỏi đây, cố nhìn thấu tâm hồn em, em yêu.
Hãy để tôi nhìn vào tâm hồn em, em yêu. Làm cho bạn thấy rằng có rất nhiều thứ dành cho bạn.
Có rất nhiều thứ dành cho bạn. Tôi muốn cởi nó ra để xem bên dưới có gì.
Yo, nhìn thẳng vào mặt anh đi em yêu.
Tôi muốn kéo bạn lại gần và lạc vào bên trong bạn.
Hãy cởi bỏ cái vẻ lạnh lùng chết tiệt của bạn đi, chúng tôi ra đây.