Thêm bài hát từ Alena Omargalieva
Mô tả
Nhà sản xuất: Nikita Chena
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Як давно ти вже не помічаєш, що втрачаєш мене, втрачаєш?
І тримаєшся за почуття, поки рух не зупинить Земля.
Ми втрачаємо та не вловимо свого щастя важливі хвилини.
Відчуваємо схожі світи, ми в обіймах у самоти.
Як тепер зрозуміти тобі?
Щастя мало, лиш просто знайти.
Не ловити, не зберегти, а для двох назавжди зберегти.
Поцілунки не планують втечу. Може, знов осінній вечір.
Ти ім'я прошепочеш, але вже не знайдеш поруч мене.
Я люблю тебе і, можливо, це як танець у холодну зливу, коли дощ усі фарби змішав, не намокла любов і душа.
Як тепер зрозуміти тобі?
Щастя мало, лиш просто знайти.
Не ловити, не зберегти, а для двох назавжди. . .
Як тепер зрозуміти тобі?
Щастя мало, лиш просто знайти.
Не ловити, не зберегти, а для двох назавжди зберегти.
Bản dịch tiếng Việt
Đã bao lâu rồi anh không nhận ra rằng anh đang mất em, mất em?
Và bạn giữ chặt cảm xúc của mình cho đến khi Trái đất ngừng chuyển động.
Chúng ta đánh mất những khoảnh khắc quan trọng và bỏ lỡ hạnh phúc của mình.
Chúng ta cảm thấy những thế giới giống nhau, chúng ta đang ở trong vòng tay của sự cô độc.
Bây giờ bạn hiểu thế nào?
Hạnh phúc thôi chưa đủ, hãy tìm nó.
Không phải để bắt, không để cứu mà để hai người cứu nhau mãi mãi.
Những nụ hôn không có kế hoạch trốn thoát. Có lẽ lại là một buổi tối mùa thu.
Bạn sẽ thì thầm tên, nhưng bạn sẽ không tìm thấy tôi bên cạnh bạn.
Anh yêu em, và có lẽ như đang khiêu vũ dưới cơn mưa rào lạnh lẽo, khi mưa pha trộn đủ màu sắc, tình yêu và tâm hồn không hề ướt.
Bây giờ bạn hiểu thế nào?
Hạnh phúc thôi chưa đủ, hãy tìm nó.
Không để bắt, không để cứu, mà là cho hai người mãi mãi. . .
Bây giờ bạn hiểu thế nào?
Hạnh phúc thôi chưa đủ, hãy tìm nó.
Không phải để bắt, không để cứu mà để hai người cứu nhau mãi mãi.