Thêm bài hát từ Pedro Pastor
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm, Kỹ sư hòa âm, Kỹ sư mastering: Carlos Manzanares “Avatar”
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Adrià Veres
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Te conozco desde siempre, desde niños, desde el parque.
Te recuerdo incandescente, me recuerdo a mí cobarde.
Te conozco desde antes de saber que me gustabas.
Nunca hubiera imaginado lo que el destino guardaba.
Y míranos ahora recorriendo el mundo, en cada puerto dándonos bocados y mira ahora que mi mundo es tuyo y que el tuyo lo hemos arreglao.
¿Quién nos lo iba a decir hace años, que todo iba a terminar así cuando tan solo éramos dos extraños?
Ahora te extraño si no estás aquí.
Me conoces desde siempre, pero nunca imaginaba, ni aunque vivieras cien vidas, que en alguna me besabas.
Tú viviendo a toda prisa, yo observando y aprendiendo.
Tú muriéndote de risa de mi loco atrevimiento.
Y míranos ahora recorriendo el mundo, en cada puerto dándonos bocados y mira ahora que mi mundo es tuyo y que el tuyo lo hemos arreglao.
¿Quién nos lo iba a decir hace años, que todo iba a terminar así cuando tan solo éramos dos extraños?
Ahora te extraño si no estás aquí.
Y mira ahora cómo hemos crecido y cómo encaja nuestro caminar, y lo que juntas hemos aprendido y lo que nos queda por explorar.
Santa locura haberte conocido, es un regalo pa mi paladar.
No puedo más que estar agradecido de que la vida nos juntara.
Gracias por tratar este amor con tanta delicadeza.
Gracias por cuidar con tanta fuerza la belleza.
Gracias por decirme las verdades, por amarme sin recodo.
Gracias por venir a hacer de este mundo un lugar mejor.
-Gracias, mi amor, por hacer del mundo. . .
-Gracias por tu grueso, gracias por los -guisos. -Un lugar mejor.
-Gracias por los bailes hasta el piso. -Gracias, mi amor, por hacer del mundo. . .
-Este mundo feo, este mundo caro. -Un lugar mejor.
-Un mundo loco, este mundo raro. -Gracias, mi amor, por hacer del mundo. . .
-Por la verdad aunque duela y no quitarme- -Un lugar mejor.
-El dolor de muelas. -Gracias, mi amor, por hacer del mundo. . .
-La vida está ardiendo. -Un lugar mejor.
Tírame el mambo, vamos resolviendo.
Un lugar mejor. Un lugar mejor.
Gracias, mi amor, un lugar mejor. Gracias, mi amor, un lugar mejor. Un lugar mejor.
Gracias, mi amor, por hacer del mundo un lugar mejor.
Gracias, mi amor, por hacer del mundo un lugar mejor
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã biết bạn từ lâu rồi, từ khi tôi còn là một đứa trẻ, từ khi ở công viên.
Tôi nhớ em nóng nảy, tôi nhớ mình hèn nhát.
Tôi đã biết bạn từ trước khi tôi biết tôi thích bạn.
Tôi sẽ không bao giờ tưởng tượng được số phận đã sắp đặt điều gì.
Và hãy nhìn chúng tôi đang đi khắp thế giới, ở mỗi bến cảng đang cho chúng tôi những miếng cắn và hãy nhìn xem thế giới của tôi là của bạn và chúng tôi đã sửa chữa thế giới của bạn.
Ai sẽ nói với chúng ta nhiều năm trước rằng mọi chuyện sẽ kết thúc như thế này khi chúng ta chỉ là hai người xa lạ?
Bây giờ tôi nhớ bạn nếu bạn không ở đây.
Bạn luôn biết tôi, nhưng tôi chưa bao giờ tưởng tượng, ngay cả khi bạn sống một trăm cuộc đời, rằng bạn sẽ hôn tôi ở một trong số đó.
Bạn sống vội vã, tôi quan sát và học hỏi.
Bạn chết cười vì sự táo bạo điên rồ của tôi.
Và hãy nhìn chúng tôi đang đi khắp thế giới, ở mỗi bến cảng đang cho chúng tôi những miếng cắn và hãy nhìn xem thế giới của tôi là của bạn và chúng tôi đã sửa chữa thế giới của bạn.
Ai sẽ nói với chúng ta nhiều năm trước rằng mọi chuyện sẽ kết thúc như thế này khi chúng ta chỉ là hai người xa lạ?
Bây giờ tôi nhớ bạn nếu bạn không ở đây.
Và bây giờ hãy nhìn xem chúng ta đã trưởng thành như thế nào và hành trình của chúng ta ăn khớp với nhau như thế nào, chúng ta đã cùng nhau học được những gì và còn lại những gì để khám phá.
Thật điên rồ khi được gặp em, đó là một món quà dành cho khẩu vị của anh.
Tôi không thể không biết ơn vì cuộc sống đã đưa chúng tôi đến với nhau.
Cảm ơn bạn đã đối xử với tình yêu này một cách tinh tế như vậy.
Cảm ơn bạn đã quan tâm chăm sóc sắc đẹp một cách mạnh mẽ như vậy.
Cảm ơn em đã nói cho anh sự thật, vì đã yêu anh không chút khuất phục.
Cảm ơn bạn đã đến để làm cho thế giới này trở thành một nơi tốt đẹp hơn.
-Cảm ơn em yêu, vì đã tạo nên thế giới này. . .
- Cảm ơn vì sự dày dặn của bạn, cảm ơn vì món -món hầm. -Một nơi tốt hơn.
- Cảm ơn vì đã nhảy lên sàn. -Cảm ơn em yêu, vì đã tạo nên thế giới này. . .
-Thế giới xấu xí này, thế giới đắt đỏ này. -Một nơi tốt hơn.
-Một thế giới điên rồ, thế giới kỳ lạ này. -Cảm ơn em yêu, vì đã tạo nên thế giới này. . .
-Vì sự thật dù có đau đớn không lấy đi được- -Một nơi tốt đẹp hơn.
-Đau răng. -Cảm ơn em yêu, vì đã tạo nên thế giới này. . .
-Cuộc sống đang bùng cháy. -Một nơi tốt hơn.
Ném cho tôi mambo, hãy giải quyết nó.
Một nơi tốt hơn. Một nơi tốt hơn.
Cảm ơn em, tình yêu của anh, một nơi tốt hơn. Cảm ơn em, tình yêu của anh, một nơi tốt hơn. Một nơi tốt hơn.
Cảm ơn em yêu, vì đã biến thế giới thành một nơi tốt đẹp hơn.
Cảm ơn em yêu, vì đã làm cho thế giới trở thành một nơi tốt đẹp hơn