Thêm bài hát từ KiLLOWEN
Mô tả
Nghệ sĩ chính: KiLLOWEN
Nhà sản xuất: RELYT
Viết lời: Owen Pickston
Sáng tác: Owen Pickston
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I thought about you last night, same old stories.
I wanna find myself, then lose my mind like they used to do in the noughties.
Ten-ten wanna explore me, can't stop spilling the drink she poured me. You seem like a great idea right now, but
I feel the same in the morning. You're so nostalgic. Okay, can you take me back?
French kiss on the sofa, eyeing the smoke, cig in my hand.
We don't ever chat sober, rum and cola, talk to Frank.
Addicted to this nostalgia, first she come over, then we go back, yeah. That tat on your arm's distracting me too much.
Oh, shit, I feel like I've known you my whole life. My bad, too sex, I gotta be sick.
Ay, at least you find it funny. In fact, your smile goes well with a drink, yeah.
Dimples on your back, looking like Megan Fox in '06. You think I'm crazy?
I think you're a little bit toxic.
Sounds like a good mix to get drunk in love and end it all topless.
I swear you're like a house party that the neighbors hate, 'cause they got two kids, and it's way too late.
People leaving, the songs might change, but we couldn't care less either way. You're so nostalgic. Okay, can you take me back?
French kiss on the sofa, eyeing the smoke, cig in my hand.
We don't ever chat sober, rum and cola, talk to Frank.
Addicted to this nostalgia, first she come over, then we go back, yeah. MDMA don't hit like you.
-No way. -You're like the posters in my room.
-Okay. -We're something like Gavin and Stacey,
Becks and Posh, 2002.
Said I don't smoke, so why am I sat outside with a couple of -B&H Blues? -Why?
You remind me of something I know so well. How the hell do you feel so new?
Yeah, -straight out the year 2000. -Yeah.
-Like the CDs in both our houses. -Yeah.
I wanna play you on repeat till I get sick of you. Stop, the player get louder.
Addicted to this nostalgia, don't quite know what this feeling is.
-I know.
-Smoking you like I smoke my cigs, can't help it, but I gotta get my fix. You're so nostalgic.
-Okay. -Can you take me back?
-Can you take me back?
-French kiss on the sofa, eyeing the smoke, cig in my hand. We don't ever chat sober, rum and cola, talk to Frank.
Addicted to this nostalgia, first she come over, then we go back, yeah.
It was acceptable in the noughties.
It was acceptable at the time.
It was acceptable in the noughties.
It was acceptable at the time.
Bản dịch tiếng Việt
Đêm qua anh đã nghĩ về em, những câu chuyện cũ.
Tôi muốn tìm lại chính mình, rồi mất trí như họ đã từng làm vào những năm đầu.
Mười mười muốn khám phá tôi, không nhịn được làm đổ đồ uống cô rót cho tôi. Bạn có vẻ như là một ý tưởng tuyệt vời ngay bây giờ, nhưng
Tôi cũng cảm thấy như vậy vào buổi sáng. Bạn thật hoài niệm. Được rồi, anh đưa tôi về được không?
Nụ hôn kiểu Pháp trên ghế sofa, nhìn làn khói, điếu thuốc trên tay.
Chúng tôi không bao giờ trò chuyện khi tỉnh táo, rượu rum và cola, hãy nói chuyện với Frank.
Nghiện nỗi nhớ này, đầu tiên cô ấy qua, rồi chúng ta quay lại, ừ. Hình xăm trên cánh tay của bạn làm tôi mất tập trung quá nhiều.
Ôi chết tiệt, tôi có cảm giác như tôi đã biết anh cả đời rồi. Lỗi của tôi, quá quan hệ tình dục, tôi phải phát ốm.
Phải, ít nhất bạn thấy nó buồn cười. Trên thực tế, nụ cười của bạn rất hợp với đồ uống, vâng.
Có lúm đồng tiền trên lưng, trông giống Megan Fox năm '06. Bạn nghĩ tôi điên à?
Tôi nghĩ bạn hơi độc hại một chút.
Nghe có vẻ là một sự kết hợp hay để say sưa trong tình yêu và kết thúc mọi chuyện với bộ ngực trần.
Tôi thề rằng bạn giống như một bữa tiệc tại gia mà hàng xóm ghét, vì họ có hai đứa con, và đã quá muộn rồi.
Mọi người rời đi, các bài hát có thể thay đổi, nhưng chúng tôi cũng không quan tâm. Bạn thật hoài niệm. Được rồi, anh đưa tôi về được không?
Nụ hôn kiểu Pháp trên ghế sofa, nhìn làn khói, điếu thuốc trên tay.
Chúng tôi không bao giờ trò chuyện khi tỉnh táo, rượu rum và cola, hãy nói chuyện với Frank.
Nghiện nỗi nhớ này, đầu tiên cô ấy qua, rồi chúng ta quay lại, ừ. MDMA không đánh như bạn.
-Không đời nào. -Em giống như những tấm áp phích trong phòng anh vậy.
-Được rồi. -Chúng tôi giống Gavin và Stacey,
Becks và Posh, 2002.
Nói là tôi không hút thuốc, vậy sao tôi lại ngồi ngoài với vài -B&H Blues? -Tại sao?
Bạn làm tôi nhớ đến một điều mà tôi biết rất rõ. Thế quái nào mà bạn lại cảm thấy mới mẻ thế này?
Ừ, - thẳng ra là năm 2000. - Ừ.
-Giống như những chiếc đĩa CD ở cả hai nhà chúng ta. -Vâng.
Tôi muốn chơi lại bạn cho đến khi tôi chán bạn. Dừng lại, máy phát to hơn.
Nghiện nỗi nhớ này, không hiểu rõ cảm giác này là gì.
-Tôi biết.
-Hút em như anh hút thuốc lá, không nhịn được, nhưng anh phải sửa thôi. Bạn thật hoài niệm.
-Được rồi. -Anh đưa tôi về được không?
-Anh đưa tôi về được không?
-Nụ hôn kiểu Pháp trên ghế sofa, ngắm làn khói, điếu thuốc trên tay. Chúng tôi không bao giờ trò chuyện khi tỉnh táo, rượu rum và cola, hãy nói chuyện với Frank.
Nghiện nỗi nhớ này, đầu tiên cô ấy qua, rồi chúng ta quay lại, ừ.
Nó đã được chấp nhận trong những năm đầu.
Nó đã được chấp nhận vào thời điểm đó.
Nó đã được chấp nhận trong những năm đầu.
Nó đã được chấp nhận vào thời điểm đó.