Mô tả
Nhà sản xuất: Thomas Carion
Sáng tác: Ruben Fanelli
Sáng tác: Thomas Carion
Sáng tác: Davide Piol
Sáng tác: Gabriele Elia Mercurio
Sáng tác: Riccardo Rizzon
Viết lời: Ruben Fanelli
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sei convinto di essere un cavaliere, forse è per questo che esci poco.
Dove dovresti andare la sera?
Se è tutto chiuso e non c'è niente da fare.
Fuori non ci sono draghi e fate, solo turisti e lamieré.
Castelli di cemento armato dove vivono le fronti in balia della tempesta.
Resta la cene con quei dolci maledetti.
Ti hanno mentito, c'è poco da fare, credevi di essere qualcuno, invece eri quello come i sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, sogni incubi dei versi.
Certo, ti sarebbe piaciuto avere una spada con cui ammazzare il tempo.
Nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi.
Resta la cene con quei dolci maledetti.
Ti hanno mentito, c'è poco da fare, credevi di essere qualcuno, invece eri quello come i sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi.
Certo, ti sarebbe piaciuto avere una spada con cui ammazzare il tempo.
Nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn tin chắc mình là hiệp sĩ, có lẽ đó là lý do tại sao bạn không ra ngoài nhiều.
Buổi tối nên đi đâu?
Nếu mọi thứ đều đóng cửa và không có gì để làm.
Bên ngoài không có rồng và tiên, chỉ có khách du lịch và những tấm kim loại.
Những lâu đài bê tông cốt thép nơi mặt trận sống trong cơn bão.
Tất cả những gì còn lại là bữa tối với món tráng miệng đáng nguyền rủa đó.
Họ lừa dối bạn, bạn chẳng làm được gì nhiều, bạn tưởng mình là ai đó, thay vào đó bạn là người giống như những giấc mơ ác mộng của những câu thơ, trong những giấc mơ những cơn ác mộng của những câu thơ, trong những giấc mơ những cơn ác mộng của những câu thơ, những giấc mơ những cơn ác mộng của những câu thơ.
Chắc chắn bạn sẽ muốn có một thanh kiếm để giết thời gian.
Trong mơ ác mộng về thơ, trong mơ ác mộng về thơ, trong mơ ác mộng về thơ, trong mơ ác mộng về thơ.
Tất cả những gì còn lại là bữa tối với món tráng miệng đáng nguyền rủa đó.
Họ lừa dối bạn, bạn chẳng làm được gì nhiều, bạn tưởng mình là ai đó, thay vào đó bạn là người giống như những giấc mơ ác mộng của những câu thơ, trong những giấc mơ những cơn ác mộng của những câu thơ, trong những giấc mơ những cơn ác mộng của những câu thơ, trong những giấc mơ những cơn ác mộng của những câu thơ.
Chắc chắn bạn sẽ muốn có một thanh kiếm để giết thời gian.
Trong mơ ác mộng về thơ, trong mơ ác mộng về thơ, trong mơ ác mộng về thơ, trong mơ ác mộng về thơ.