Thêm bài hát từ Tiromancino
Mô tả
Ca sĩ: Tiromancino
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Federico Zampaglione
Nhà sản xuất : Simone Guzzino
Người viết lời: Nicola Zampella
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Solo l'anima lo sa cosa sto cercando.
È una notte di città e vorrei camminarmi dentro.
Lungotevere è già qui, ma non c'è più tanta gente, perché forse è lunedì e di uscire poi a nessuno frega niente.
Io qui mi sento come un cane vagabondo perso dentro l'universo.
Così i miei pensieri fanno a botte a una speranza scema che non smette.
Ma sì, le notti, mie compagne più bugiarde, danno tregua per dispetto e intanto io cerco un po' d'affetto, lo cerco dentro un vicolo o in un letto, magari quando meno me lo aspetto ritrovo pure me.
Due ragazzi in un portone che mi guardano lontano: lui l'abbraccia e lei sorride, poi svaniscono tenendosi per mano.
Io qui mi sento come un cane vagabondo perso dentro l'universo.
Così i miei pensieri fanno a botte a una speranza scema che non smette.
Ma sì, le notti, mie compagne più bugiarde, danno tregua per dispetto e intanto io cerco un po' d'affetto, lo cerco dentro un vicolo o in un letto, magari quando meno me lo aspetto. . .
Io qui mi sento come un cane vagabondo perso dentro l'universo.
Così i miei pensieri fanno a botte a una valigia piena di promesse.
Ma sì, le notti, mie compagne più bugiarde, danno tregua per dispetto e intanto io cerco un po' d'affetto, lo cerco dentro un sogno maledetto, magari quando meno me lo aspetto ritorni pure tu.
Bản dịch tiếng Việt
Chỉ có tâm hồn mới biết tôi đang tìm kiếm điều gì.
Đó là một đêm thành phố và tôi muốn đi bộ trong đó.
Lungotevere đã ở đây rồi, nhưng không còn nhiều người nữa, vì có lẽ hôm nay là thứ Hai và không ai quan tâm đến việc ra ngoài sau đó.
Ở đây tôi cảm thấy mình như một con chó lang thang lạc vào vũ trụ.
Vì vậy, suy nghĩ của tôi đấu tranh với một hy vọng ngu ngốc không ngừng nghỉ.
Nhưng vâng, màn đêm, những người bạn đồng hành dối trá nhất của tôi, cho tôi sự nghỉ ngơi bất chấp và trong khi chờ đợi, tôi tìm kiếm một chút tình cảm, tôi tìm nó trong một con hẻm hay trên giường, có lẽ khi tôi ít ngờ tới nhất, tôi cũng tìm thấy nó.
Hai chàng trai ở ngưỡng cửa nhìn tôi từ xa: anh ôm cô và cô mỉm cười, rồi họ nắm tay nhau biến mất.
Ở đây tôi cảm thấy mình như một con chó lang thang lạc vào vũ trụ.
Vì vậy, suy nghĩ của tôi đấu tranh với một hy vọng ngu ngốc không ngừng nghỉ.
Nhưng vâng, màn đêm, những người bạn đồng hành dối trá nhất của tôi, mang lại sự nghỉ ngơi bất chấp và trong khi chờ đợi, tôi tìm kiếm một chút tình cảm, tôi tìm nó trong một con hẻm hay trên giường, có lẽ khi tôi ít mong đợi nhất. . .
Ở đây tôi cảm thấy mình như một con chó lang thang lạc vào vũ trụ.
Thế nên suy nghĩ của tôi giằng co với một chiếc vali đầy hứa hẹn.
Nhưng vâng, màn đêm, những người bạn đồng hành dối trá nhất của tôi, cho tôi sự nghỉ ngơi bất chấp và trong khi chờ đợi, tôi đang tìm kiếm một chút tình cảm, tôi đang tìm kiếm nó trong một giấc mơ bị nguyền rủa, có lẽ khi tôi ít mong đợi nhất thì bạn cũng sẽ quay lại.