Thêm bài hát từ Joseph
Mô tả
Ca sĩ: Joseph
Nhà sản xuất: Kyv
Viết lời: GIuseppe Salvatore Marra
Sáng tác: Vincenzo Centrella
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Stasera è tutto così strano, c'è qualcuno che ha rubato luna e stelle.
Ed io son stato io, vi chiedo scusa io, la mia discolpa era un po' di umore strano. Sono io che ho tolto le stelle dal firmamento.
Volevo mostrarvi che si può brillare anche di luce propria.
Lo so che non è stato facile da soli e spero sia solo questione di tempo che tornino in cielo.
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Bản dịch tiếng Việt
Đêm nay tôi không thấy trăng, tôi không hiểu nó ở đâu.
Tôi đeo một tấm biển trên cổ có dòng chữ "giúp đỡ", nhưng nếu không có biện pháp khắc phục, có lẽ tôi chỉ còn cách chờ đợi và sống với mong muốn ngu ngốc, cay đắng này để hiểu thêm.
Đêm nay mọi chuyện thật lạ lùng, có người đã trộm trăng sao.
Và chính tôi, tôi xin lỗi bạn, lời bào chữa của tôi là tôi đang có tâm trạng hơi kỳ lạ. Chính tôi là người đã loại bỏ các ngôi sao khỏi bầu trời.
Tôi muốn cho bạn thấy rằng bạn cũng có thể tỏa sáng bằng chính ánh sáng của mình.
Tôi biết điều đó không hề dễ dàng đối với chúng tôi và tôi hy vọng việc họ trở về thiên đường chỉ là vấn đề thời gian.
Đêm nay tôi không thấy trăng, tôi không hiểu nó ở đâu.
Tôi đeo một tấm biển trên cổ có dòng chữ "giúp đỡ", nhưng nếu không có biện pháp khắc phục, có lẽ tôi chỉ còn cách chờ đợi và sống với mong muốn ngu ngốc, cay đắng này để hiểu thêm.