Thêm bài hát từ Mentissa
Mô tả
Nhà sản xuất : Jean Etienne Maillard
Sáng tác: Mentissa
Sáng tác: Jean-Etienne Maillard
Người viết lời: Mentissa
Sáng tác: Noé Preszow
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Un jour je t'écrirai, t'écrirai une chanson d'amour
Qui dirait tes yeux verts au lever du jour
Je décrirai, décrirai, et sans faire de détour, tes contours
Un jour je t'écrirai, t'écrirai, il faudra que j'admette
Que j'ai peur que tu partes, que tu files comme une comète
J'ai beau relire les cartes, j'ai cette idée dans la tête qui m'inquiète
Et je ne voudrais surtout pas
Le crier sur tous les toits
Tout ça est tellement précieux
Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi
Et je n'voudrais surtout pas
Le crier sur tous les toits
Tout ça est tellement précieux
Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi, nous garder pour moi
On a l'âge de tout foutre en l'air, de se chercher autour d'un verre
De tous les torts, de toutes les galères, et d'oublier ce qu'on a fait hier
On a l'âge de s'aimer une nuit, le temps d'une chanson de Billie
Le temps de s'inventer une vie, de recommencer à l'infini
Moi, j'sais pas si j'suis naïf ou vieux jeu, mais à vrai dire, ça m'importe peu
Depuis toujours, c'est une évidence que j'ai besoin d'avancer dans la confiance
L'habitude n'éteint pas l'étincelle, au contraire, ça donne des ailes
Ton amour me porte et me libère, me libère
Et je n'voudrais surtout pas
(Et je n'voudrais surtout pas)
Le crier sur tous les toits
(Le crier sur tous les toits)
Tout ça est tellement précieux
(Tout ça est tellement précieux)
Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi
Et je n'voudrais surtout pas
(Et je n'voudrais surtout pas)
Le crier sur tous les toits (ah-ah-ah)
Tout ça est tellement précieux (ah-ah-ah)
Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi (nous garder pour)
Un jour je te dirai, te dirai, que tu m'sauves de moi
Que je ne t'ai pas cherché, mais que tu étais là
Quels que soient mes tourments, tu ne te détournes pas
J'espère encore longtemps traverser avec toi
Cette vie-là
Et je n'voulais surtout pas (ah-ah-ah)
Le crier sur tous les toits (ah-ah-ah)
Tout ça est tellement précieux (ah-ah-ah)
Je voulais encore un peu nous garder pour moi
Mais j'en ai fait du chemin (ah-ah-ah)
Entre mon cœur et le tien (ah-ah-ah)
Et après mille détours
Et quelques milliers de jours
C'est peut-être bien une chanson d'amour
Bản dịch tiếng Việt
Một ngày nào đó anh sẽ viết cho em, viết cho em một bản tình ca
Ai sẽ nói đôi mắt xanh của bạn vào lúc bình minh
Tôi sẽ mô tả, mô tả và không đi đường vòng, đường nét của bạn
Một ngày nào đó tôi sẽ viết cho em, viết cho em, tôi sẽ phải thừa nhận
Rằng anh sợ em sẽ ra đi, rằng em sẽ vụt đi như một ngôi sao chổi
Dù tôi có đọc lại lá bài bao nhiêu đi chăng nữa, tôi vẫn có ý tưởng này trong đầu khiến tôi lo lắng
Và tôi chắc chắn sẽ không muốn
Hãy hét lên từ mái nhà
Tất cả đều rất quý giá
Rằng tôi muốn giữ chúng ta cho riêng mình lâu hơn một chút
Và tôi đặc biệt không muốn
Hãy hét lên từ mái nhà
Tất cả đều rất quý giá
Rằng tôi muốn giữ chúng ta cho riêng mình lâu hơn một chút, giữ chúng ta cho riêng mình
Chúng ta đã đủ lớn để phá hỏng mọi thứ, để tìm nhau trong một ly rượu
Của tất cả những sai lầm, của tất cả những rắc rối, và của việc quên đi những gì chúng ta đã làm ngày hôm qua
Chúng ta đã lớn để yêu nhau một đêm, bằng một bài hát của Billie
Thời gian để tạo ra một cuộc sống, để bắt đầu lại không ngừng
Còn tôi, không biết mình ngây thơ hay cổ hủ nhưng nói thật với tôi điều đó không quan trọng
Rõ ràng là tôi cần phải tự tin tiến về phía trước
Thói quen không dập tắt được tia lửa, trái lại nó chắp thêm đôi cánh
Tình yêu của em mang tôi đi và giải phóng tôi, giải phóng tôi
Và tôi đặc biệt không muốn
(Và tôi chắc chắn sẽ không muốn)
Hãy hét lên từ mái nhà
(Hét lên từ mái nhà)
Tất cả đều rất quý giá
(Tất cả đều rất quý giá)
Rằng tôi muốn giữ chúng ta cho riêng mình lâu hơn một chút
Và tôi đặc biệt không muốn
(Và tôi chắc chắn sẽ không muốn)
Hãy hét lên từ mái nhà (ah-ah-ah)
Tất cả đều thật quý giá (ah-ah-ah)
Rằng tôi muốn giữ chúng ta cho riêng mình lâu hơn một chút (giữ chúng ta cho)
Một ngày nào đó tôi sẽ nói với bạn, nói với bạn rằng bạn hãy cứu tôi khỏi chính tôi
Rằng tôi không tìm kiếm bạn, nhưng bạn đã ở đó
Dù anh có đau khổ thế nào em cũng không quay lưng
Tôi hy vọng sẽ vượt qua với bạn trong một thời gian dài
Cuộc sống này
Và tôi đặc biệt không muốn (ah-ah-ah)
Hãy hét lên từ mái nhà (ah-ah-ah)
Tất cả đều thật quý giá (ah-ah-ah)
Anh vẫn muốn giữ chúng ta cho riêng mình
Nhưng tôi đã đi được một chặng đường dài (ah-ah-ah)
Giữa trái tim anh và em (ah-ah-ah)
Và sau hàng ngàn đường vòng
Và vài ngàn ngày
Có lẽ đó là một bản tình ca