Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát La chanson d'amour

La chanson d'amour

3:27nhạc pop Pháp, chanson, nhiều loại tiếng Pháp 2026-02-06

Thêm bài hát từ Mentissa

  1. La vie qu'on mène
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất : Jean Etienne Maillard

Sáng tác: Mentissa

Sáng tác: Jean-Etienne Maillard

Người viết lời: Mentissa

Sáng tác: Noé Preszow

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Un jour je t'écrirai, t'écrirai une chanson d'amour

Qui dirait tes yeux verts au lever du jour

Je décrirai, décrirai, et sans faire de détour, tes contours

Un jour je t'écrirai, t'écrirai, il faudra que j'admette

Que j'ai peur que tu partes, que tu files comme une comète

J'ai beau relire les cartes, j'ai cette idée dans la tête qui m'inquiète

Et je ne voudrais surtout pas

Le crier sur tous les toits

Tout ça est tellement précieux

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi

Et je n'voudrais surtout pas

Le crier sur tous les toits

Tout ça est tellement précieux

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi, nous garder pour moi

On a l'âge de tout foutre en l'air, de se chercher autour d'un verre

De tous les torts, de toutes les galères, et d'oublier ce qu'on a fait hier

On a l'âge de s'aimer une nuit, le temps d'une chanson de Billie

Le temps de s'inventer une vie, de recommencer à l'infini

Moi, j'sais pas si j'suis naïf ou vieux jeu, mais à vrai dire, ça m'importe peu

Depuis toujours, c'est une évidence que j'ai besoin d'avancer dans la confiance

L'habitude n'éteint pas l'étincelle, au contraire, ça donne des ailes

Ton amour me porte et me libère, me libère

Et je n'voudrais surtout pas

(Et je n'voudrais surtout pas)

Le crier sur tous les toits

(Le crier sur tous les toits)

Tout ça est tellement précieux

(Tout ça est tellement précieux)

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi

Et je n'voudrais surtout pas

(Et je n'voudrais surtout pas)

Le crier sur tous les toits (ah-ah-ah)

Tout ça est tellement précieux (ah-ah-ah)

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi (nous garder pour)

Un jour je te dirai, te dirai, que tu m'sauves de moi

Que je ne t'ai pas cherché, mais que tu étais là

Quels que soient mes tourments, tu ne te détournes pas

J'espère encore longtemps traverser avec toi

Cette vie-là

Et je n'voulais surtout pas (ah-ah-ah)

Le crier sur tous les toits (ah-ah-ah)

Tout ça est tellement précieux (ah-ah-ah)

Je voulais encore un peu nous garder pour moi

Mais j'en ai fait du chemin (ah-ah-ah)

Entre mon cœur et le tien (ah-ah-ah)

Et après mille détours

Et quelques milliers de jours

C'est peut-être bien une chanson d'amour

Bản dịch tiếng Việt

Một ngày nào đó anh sẽ viết cho em, viết cho em một bản tình ca

Ai sẽ nói đôi mắt xanh của bạn vào lúc bình minh

Tôi sẽ mô tả, mô tả và không đi đường vòng, đường nét của bạn

Một ngày nào đó tôi sẽ viết cho em, viết cho em, tôi sẽ phải thừa nhận

Rằng anh sợ em sẽ ra đi, rằng em sẽ vụt đi như một ngôi sao chổi

Dù tôi có đọc lại lá bài bao nhiêu đi chăng nữa, tôi vẫn có ý tưởng này trong đầu khiến tôi lo lắng

Và tôi chắc chắn sẽ không muốn

Hãy hét lên từ mái nhà

Tất cả đều rất quý giá

Rằng tôi muốn giữ chúng ta cho riêng mình lâu hơn một chút

Và tôi đặc biệt không muốn

Hãy hét lên từ mái nhà

Tất cả đều rất quý giá

Rằng tôi muốn giữ chúng ta cho riêng mình lâu hơn một chút, giữ chúng ta cho riêng mình

Chúng ta đã đủ lớn để phá hỏng mọi thứ, để tìm nhau trong một ly rượu

Của tất cả những sai lầm, của tất cả những rắc rối, và của việc quên đi những gì chúng ta đã làm ngày hôm qua

Chúng ta đã lớn để yêu nhau một đêm, bằng một bài hát của Billie

Thời gian để tạo ra một cuộc sống, để bắt đầu lại không ngừng

Còn tôi, không biết mình ngây thơ hay cổ hủ nhưng nói thật với tôi điều đó không quan trọng

Rõ ràng là tôi cần phải tự tin tiến về phía trước

Thói quen không dập tắt được tia lửa, trái lại nó chắp thêm đôi cánh

Tình yêu của em mang tôi đi và giải phóng tôi, giải phóng tôi

Và tôi đặc biệt không muốn

(Và tôi chắc chắn sẽ không muốn)

Hãy hét lên từ mái nhà

(Hét lên từ mái nhà)

Tất cả đều rất quý giá

(Tất cả đều rất quý giá)

Rằng tôi muốn giữ chúng ta cho riêng mình lâu hơn một chút

Và tôi đặc biệt không muốn

(Và tôi chắc chắn sẽ không muốn)

Hãy hét lên từ mái nhà (ah-ah-ah)

Tất cả đều thật quý giá (ah-ah-ah)

Rằng tôi muốn giữ chúng ta cho riêng mình lâu hơn một chút (giữ chúng ta cho)

Một ngày nào đó tôi sẽ nói với bạn, nói với bạn rằng bạn hãy cứu tôi khỏi chính tôi

Rằng tôi không tìm kiếm bạn, nhưng bạn đã ở đó

Dù anh có đau khổ thế nào em cũng không quay lưng

Tôi hy vọng sẽ vượt qua với bạn trong một thời gian dài

Cuộc sống này

Và tôi đặc biệt không muốn (ah-ah-ah)

Hãy hét lên từ mái nhà (ah-ah-ah)

Tất cả đều thật quý giá (ah-ah-ah)

Anh vẫn muốn giữ chúng ta cho riêng mình

Nhưng tôi đã đi được một chặng đường dài (ah-ah-ah)

Giữa trái tim anh và em (ah-ah-ah)

Và sau hàng ngàn đường vòng

Và vài ngàn ngày

Có lẽ đó là một bản tình ca

Xem video Mentissa - La chanson d'amour

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam