Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Sunburned in London

Sunburned in London

6:37tiếng leng keng 2026-02-02

Mô tả

Ca sĩ chính: Rolling Blackouts Coastal Fever

Nhà sản xuất: Joe White

Nhà sản xuất : Anna Laverty

Sáng tác: Francis Keaney

Sáng tác: Joe White

Sáng tác: Joe Russo

Sáng tác: Tom Russo

Sáng tác: Marcel Tussie

Người viết lời: Tom Russo

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Sunburn in London, up from the colony.

Greet the old enemy with new energy. Haven't we met before? Ancient history.

In the Rose Garden, felt your hot heart and. . .

We are strangers, we will always be strangers.

Sunburn in Dublin, the queen is dead.

I see my brothers in the street, long live our friends. I see my mother in the hills if I squint hard enough.

I'm not the only one nostalgically fucked up.

And it's been raining for four hundred years here.

Sunburn in Tokyo, we were still strangers. Kissed by the turnstile, Shibuya Station.

I held you close as the lights smeared. Under the umbrella, your eyes were clear.

As through the autumn stream, smoke from the alley.

My sunstone, my sunlit dreams, and always strangers.

Sunburn in Oslo, glass towers gleaming.

In the brilliant views, expensive blues. In secret harbors, teens strum mischief.

But it gets harder when the midnight sun shines down, down on everyone.

It's our situation.

Sunburn in New York, city of the holy.

Touched down in Newark, dreaming started slowly.

Tony said, "Ever feel like you missed out on the ground floor?

" Say sweet nothing in endless bathrooms.

There are countries in the canyons, garbage marinating on the pavement. Trust fund babies make a great bid.

This must be the place.

Sunburn in Melbourne, arrived uninvited. Now we're inside, lock the door behind.

I'm at the bar, still talking 'bout the war.

Talk about old enemies, talk about new energy. Talk about property, talk about old history. Talk crossroad

Germany, talk midnight Sicily.

Talk caustic Calvary, talk past life revelry.

Talk about revolution, we talk about Melbourne, and Caroline springs eternal.

Sunburn in Tokyo, we were still strangers. Kissed by the turnstile, Shibuya

Station. I held you close as the lights smeared.

Under the umbrella, your eyes were clear.

As through the autumn stream, smoke from the alley.

My sunstone, my sunlit dreams, and always strangers.

We will never get the idea, my mind and your eyes on trial wrong.

Eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial, your eyes on trial.

Winding back to the start, when the prey was in the park.

But the days keep coming strong, and the shadow's growing long.

Winding back to the start, when the rain was on the chart.

And the sun, it rises still on our outpost on the hill.

Bản dịch tiếng Việt

Cháy nắng ở London, từ thuộc địa.

Chào đón kẻ thù cũ với năng lượng mới. Chúng ta chưa gặp nhau bao giờ à? Lịch sử cổ xưa.

Trong Vườn Hồng, cảm nhận được trái tim nóng bỏng của bạn và. . .

Chúng ta là người lạ, mãi mãi là người lạ.

Bị cháy nắng ở Dublin, nữ hoàng đã chết.

Tôi nhìn thấy anh em của tôi trên đường phố, chúc bạn bè của chúng tôi sống lâu. Tôi nhìn thấy mẹ tôi trên đồi nếu tôi nheo mắt đủ mạnh.

Tôi không phải là người duy nhất cảm thấy hoài niệm.

Và ở đây trời đã mưa suốt bốn trăm năm.

Bị cháy nắng ở Tokyo, chúng ta vẫn là những người xa lạ. Hôn nhau bên cửa quay, ga Shibuya.

Anh ôm em thật chặt khi ánh đèn mờ đi Dưới chiếc ô, đôi mắt bạn trong veo.

Như qua suối thu, khói ngõ.

Viên đá mặt trời của tôi, những giấc mơ ngập nắng của tôi, và luôn là những người xa lạ.

Nắng cháy ở Oslo, tháp kính lấp lánh.

Trong khung cảnh rực rỡ, nhạc blues đắt tiền. Tại những bến cảng bí mật, thanh thiếu niên bày trò nghịch ngợm.

Nhưng mọi chuyện càng trở nên khó khăn hơn khi mặt trời lúc nửa đêm chiếu xuống mọi người.

Đó là hoàn cảnh của chúng tôi.

Cháy nắng ở New York, thành phố thánh thiện.

Đến Newark, giấc mơ bắt đầu từ từ.

Tony nói: "Bạn có bao giờ cảm thấy như mình đã bỏ lỡ tầng trệt không?

" Đừng nói gì ngọt ngào trong phòng tắm vô tận.

Có nước trong hẻm núi, rác ướp trên vỉa hè. Những đứa trẻ của quỹ ủy thác sẽ trả giá rất cao.

Đây chắc hẳn là nơi đó.

Cháy nắng ở Melbourne, đến không được mời. Bây giờ chúng ta đang ở bên trong, khóa cửa lại.

Tôi đang ở quán bar, vẫn đang nói về chiến tranh.

Nói về kẻ thù cũ, nói về năng lượng mới. Nói về tài sản, nói về lịch sử cũ. Nói chuyện ngã tư

Đức, nói chuyện lúc nửa đêm Sicily.

Nói chuyện cay đắng trên Đồi Canvê, nói chuyện vui thú kiếp trước.

Nói về cuộc cách mạng, chúng ta nói về Melbourne, và Caroline suối nguồn vĩnh cửu.

Bị cháy nắng ở Tokyo, chúng ta vẫn là những người xa lạ. Nụ hôn bên cửa quay, Shibuya

Trạm. Anh ôm em thật chặt khi ánh đèn mờ đi

Dưới chiếc ô, đôi mắt bạn trong veo.

Như qua suối thu, khói ngõ.

Viên đá mặt trời của tôi, những giấc mơ ngập nắng của tôi, và luôn là những người xa lạ.

Chúng ta sẽ không bao giờ hiểu sai ý tưởng, tâm trí của tôi và đôi mắt của bạn khi xét xử.

Mắt xét xử, mắt bạn xét xử, mắt bạn xét xử, mắt bạn xét xử, mắt bạn xét xử, mắt bạn xét xử, mắt bạn xét xử, mắt bạn xét xử.

Quay lại từ đầu, khi con mồi đang ở trong công viên.

Nhưng ngày tháng cứ kéo dài và bóng tối ngày càng dài.

Quay lại từ đầu, khi cơn mưa đang rơi trên bảng xếp hạng.

Và mặt trời vẫn mọc trên tiền đồn của chúng tôi trên đồi.

Xem video Rolling Blackouts Coastal Fever - Sunburned in London

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam