Mô tả
Người viết lời: 조은희
Người viết lời: 임성현
Sáng tác: Always KOALA
Sáng tác: Nubi
Người sắp xếp: Always KOALA
Người sắp xếp: Suju
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
불 꺼진 방이 꼭 내 모습 같아.
한참을 어둠 속에 있었지.
불을 켰을 때 초라한 내가 참 한심해 보일 것만 같아서.
왜 시련은 나에게 오는 것만 같은지.
이 방황의 끝이 어딘지 나도 알고 싶어.
길을 몰라도, 나 길을 잃어도, 지쳐서 멈춰 있다고 해도 오늘을 건너 내일 만나는 길 조금은 돌아갈 뿐인 거야.
또 제자리 걸음도 걷고 있는 거라고.
내 어깨를 감싸 안으며 토닥여 보는 밤.
길을 몰라도 나 길을 잃어도 지쳐서 멈춰 있다고 해도 오늘을 건너 내일 만나는 길 조금은 돌아갈 뿐인 거야.
눈물이 날 때 눈물에 기대고 슬플 땐 슬픈 채로 걸어.
조금 더 멀리, 조금 더 힘겹게 아직은 돌아갈 뿐인 거야.
Bản dịch tiếng Việt
Căn phòng tắt đèn trông giống hệt tôi.
Tôi đã ở trong bóng tối một thời gian dài.
Tôi cảm thấy mình sẽ trông thật thảm hại khi bật đèn lên.
Tại sao những thử thách dường như đến với tôi?
Tôi muốn biết cuộc lang thang này kết thúc ở đâu.
Dù không biết đường, dù lạc đường, dù mệt mỏi dừng lại, tôi cũng chỉ có thể quay lại một chút để vượt qua hôm nay và gặp lại ngày mai.
Ngoài ra, tôi chỉ đang đi bộ tại chỗ.
Một đêm mà bạn vòng tay qua vai tôi và vỗ về tôi.
Dù không biết đường, dù có lạc đường, dù có dừng lại vì mệt mỏi, tôi cũng chỉ có thể quay lại một chút để vượt qua hôm nay và gặp nhau vào ngày mai.
Khi nước mắt rơi, hãy dựa vào chúng và khi bạn buồn, hãy bước đi buồn.
Chỉ là đi xa hơn một chút và khó quay lại hơn một chút.