Thêm bài hát từ Maisie Peters
Mô tả
Trợ lý kỹ sư mastering: Adam Burt
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
Bậc thầy: Dale Becker
Bàn phím: Doug Showalter
Nhà sản xuất bổ sung: Douglas Showalter
Bass, Trống, Guitar, Bộ gõ: Ian Fitchuk
Nhà sản xuất : Ian Fitchuk
Kỹ sư: Jesse Broc
Máy trộn: Jon Castelli
Trợ lý kỹ sư mastering: Katie Harvey
Kỹ sư: Konrad Snyder
Không rõ: Konrad Snyder
Nhà sản xuất : Maisie Peters
Giọng hát: Maisie Peters
Trống, Guitar, Bộ gõ, Lập trình viên: Nick Lobel
Không rõ: Nick lobel
Nhà sản xuất: Nick Lobel
Trợ lý kỹ sư Mastering: Noah McCorkle
Hát đệm: Peter Groenwald
Sáng tác, viết lời: Masie Peters
Sáng tác, viết lời: Nick Lobel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Girl gone reckless, this love's got me possessive
Like if you lay a hand on him, we're both getting arrested
'Scuse me, sorry, his kisses make me cocky
Call me Kevin Costner the way I'm guarding his body
I really sympathise, I do, I do
If I saw him in this light, I'd want him too
But the problem is he's mine, and it's headline news
He took me off the market, and I took him to the moon
God bless all of those other eyes
They can look, but they can't ever touch
Now I'm sewing his name in my 509s
And he's skipping my heart, Double Dutch
Tell the rest of the world that he's with me
The only air that he'll breathe's my perfume
Send the boys and the girls of the city
Best of luck, my regards from his bedroom
"Ride or die," I said it, and I meant it
If he jumps, I'm jumping, no coming back for our senses
His hand in mine, his initials in my necklace
Any man or woman who wants him, I'll have for breakfast
I really sympathise, I do, I do
If I saw him in this light, I'd want him too
But the problem is he's mine and I am his
He took me off the market, so I took him to The Ritz
God bless all of those other eyes
They can look, but they can't ever touch
Now I'm sewing his name in my 509s
And he's skipping my heart, Double Dutch
Tell the rest of the world that he's with me
The only air that he'll breathe's my perfume
Send the boys and the girls of the city
Best of luck, my regards from his bedroom
From his bedroom, from his bedroom
Now my address is his mattress in his bedroom
From these white sheets, I got the best view
And everybody's calling me
But my phone don't work, and his phone don't work, and his
God bless all of those other eyes
They can look, but they can't ever touch
Now I'm sewing his name in my 509s (509s)
And he's skipping my heart, Double Dutch
Tell the rest of the world that he's with me (with me)
The only air that he'll breathe's my perfume (oh, my perfume)
Send the boys and the girls of the city
Best of luck, my regards from his bedroom
From his bedroom, from his bedroom
And everybody's calling me
But my phone don't work, and his phone don't work, and his
Bản dịch tiếng Việt
Cô gái liều lĩnh, tình yêu này khiến anh trở nên chiếm hữu
Giống như nếu bạn động tay vào anh ta, cả hai chúng ta đều bị bắt
'Xin lỗi, xin lỗi, những nụ hôn của anh ấy làm tôi tự mãn
Hãy gọi tôi là Kevin Costner theo cách tôi đang bảo vệ cơ thể anh ấy
Tôi thực sự thông cảm, tôi làm vậy, tôi làm vậy
Nếu tôi nhìn thấy anh ấy trong ánh sáng này, tôi cũng muốn anh ấy
Nhưng vấn đề là anh ấy là của tôi, và đó là tin nóng hổi
Anh ấy đưa tôi ra khỏi chợ và tôi đưa anh ấy lên mặt trăng
Chúa phù hộ cho tất cả những đôi mắt khác
Họ có thể nhìn nhưng không bao giờ có thể chạm vào
Bây giờ tôi đang khâu tên anh ấy vào số 509 của mình
Và anh ấy đang bỏ qua trái tim tôi, Double Dutch
Hãy nói với phần còn lại của thế giới rằng anh ấy ở bên tôi
Không khí duy nhất anh ấy hít thở là nước hoa của tôi
Gửi những chàng trai cô gái thành phố
Chúc may mắn, lời chào của tôi từ phòng ngủ của anh ấy
"Đi hoặc chết," tôi đã nói thế và tôi thực sự có ý đó
Nếu anh ấy nhảy, tôi cũng nhảy, không quay lại được nữa
Tay anh trong tay tôi, tên viết tắt của anh trong vòng cổ của tôi
Bất kỳ đàn ông hay phụ nữ nào muốn anh ấy, tôi sẽ dùng bữa sáng
Tôi thực sự thông cảm, tôi làm vậy, tôi làm vậy
Nếu tôi nhìn thấy anh ấy trong ánh sáng này, tôi cũng muốn anh ấy
Nhưng vấn đề là anh ấy là của tôi và tôi là của anh ấy
Anh ấy đưa tôi ra khỏi chợ nên tôi đưa anh ấy đến The Ritz
Chúa phù hộ cho tất cả những đôi mắt khác
Họ có thể nhìn nhưng không bao giờ có thể chạm vào
Bây giờ tôi đang khâu tên anh ấy vào số 509 của mình
Và anh ấy đang bỏ qua trái tim tôi, Double Dutch
Hãy nói với phần còn lại của thế giới rằng anh ấy ở bên tôi
Không khí duy nhất anh ấy hít thở là nước hoa của tôi
Gửi những chàng trai cô gái thành phố
Chúc may mắn, lời chào của tôi từ phòng ngủ của anh ấy
Từ phòng ngủ của anh, từ phòng ngủ của anh
Bây giờ địa chỉ của tôi là tấm nệm trong phòng ngủ của anh ấy
Từ những tờ giấy trắng này, tôi có được tầm nhìn đẹp nhất
Và mọi người đang gọi tôi
Nhưng điện thoại của tôi không hoạt động, điện thoại của anh ấy cũng không hoạt động, và điện thoại của anh ấy cũng không hoạt động.
Chúa phù hộ cho tất cả những đôi mắt khác
Họ có thể nhìn nhưng không bao giờ có thể chạm vào
Bây giờ tôi đang khâu tên anh ấy vào số 509 (509) của tôi
Và anh ấy đang bỏ qua trái tim tôi, Double Dutch
Hãy nói với phần còn lại của thế giới rằng anh ấy ở bên tôi (với tôi)
Không khí duy nhất anh ấy hít thở là nước hoa của tôi (ôi, nước hoa của tôi)
Gửi những chàng trai cô gái thành phố
Chúc may mắn, lời chào của tôi từ phòng ngủ của anh ấy
Từ phòng ngủ của anh, từ phòng ngủ của anh
Và mọi người đang gọi tôi
Nhưng điện thoại của tôi không hoạt động, điện thoại của anh ấy cũng không hoạt động, và điện thoại của anh ấy cũng không hoạt động.