Thêm bài hát từ Felivers
Mô tả
Ngày phát hành: 2026-02-06
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Gdzieś daleko stąd czeka mój dom.
Podróż daleka, by kochać móc.
To już my, ani ja sam, -ani ty.
-Tylko proszę cię, proszę -cię.
-Proszę, bądź ze mną na co dzień, do końca wiosny, aż w końcu mi powiesz.
Powiedz, że będziesz tu na co dzień.
I co siedzi w głowie? Mów do mnie na co dzień.
Nie chcę zbyt wiele.
Bądź tylko tu, a wszystkie problemy na mnie zrzuć.
Pójdę godzinami w deszcz i w burzę, żebyś nie musiała czekać dłużej.
Chcę cię dzisiaj, jutro i pojutrze.
W domu, w parku, w kinie, w pracy, w metrze, w aucie, w biurze. Proszę, bądź ze mną na co dzień.
Co siedzi w głowie?
Mów do mnie na co dzień.
Proszę, bądź ze mną na co dzień, do końca wiosny, aż w końcu mi powiesz.
Powiedz, że będziesz tu na co dzień. I co siedzi w głowie?
Mów do mnie na co dzień.
Proszę, bądź ze mną na co dzień, do końca wiosny, aż w końcu mi powiesz.
Bản dịch tiếng Việt
Nhà tôi đang đợi ở đâu đó xa đây.
Đó là một hành trình dài để có thể yêu.
Đó là chúng ta, không phải tôi hay bạn.
-Tôi chỉ hỏi bạn thôi, làm ơn -bạn.
-Hãy ở bên anh mỗi ngày, cho đến cuối mùa xuân, cho đến khi cuối cùng em cũng nói cho anh biết.
Hãy nói với tôi rằng bạn sẽ ở đây mỗi ngày.
Và bạn đang nghĩ gì vậy? Nói chuyện với tôi mỗi ngày.
Tôi không muốn quá nhiều.
Chỉ cần ở đây và để lại mọi vấn đề của bạn cho tôi.
Anh sẽ đi qua mưa bão hàng giờ để em không phải đợi lâu nữa.
Tôi muốn bạn hôm nay, ngày mai và ngày mốt.
Ở nhà, trong công viên, ở rạp chiếu phim, ở nơi làm việc, trên tàu điện ngầm, trong ô tô, trong văn phòng. Xin hãy ở bên con mỗi ngày.
Bạn đang nghĩ gì thế?
Nói chuyện với tôi mỗi ngày.
Hãy ở bên anh mỗi ngày cho đến cuối mùa xuân, cho đến khi cuối cùng em cũng nói cho anh biết.
Hãy nói với tôi rằng bạn sẽ ở đây mỗi ngày. Và bạn đang nghĩ gì vậy?
Nói chuyện với tôi mỗi ngày.
Hãy ở bên anh mỗi ngày cho đến cuối mùa xuân, cho đến khi cuối cùng em cũng nói cho anh biết.