Thêm bài hát từ The Snuts
Mô tả
Giọng hát, Guitar điện, Guitar Acoustic, Nhà sản xuất: Jack Cochrane
Giọng nền, Bàn phím, Trống, Kỹ sư phối âm, Kỹ sư thu âm, Nhà sản xuất: Scotty Anderson
Guitar Bass: Callum Wilson
Guitar: Joseph McGillveray
Trống: Jordan Mackay
Kỹ sư làm chủ: Robin Sutherland
Viết lời: Jack Cochrane
Viết lời: Scotty Anderson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Light up the hallway in the nighttime. Follow the fairness that's in the lifeline.
We're holding out, we're holding on for some of Aiden Patrick calm.
Yeah, we'll see from the back and watch it rain down.
Just like the city's kinda pretty with the lights out.
We're eye to eye and heart to heart, yeah, we're holding on, we're holding out, so. . .
Open up your arms and let me in.
I wanna make it beautiful again.
Open up your arms and let me in.
When we were there, yeah, now our sun's out.
Two is good, but three feels like home now.
We're feeling better than we ever, ever did in any weather, so. . . Come on, daylight, show me your rainbow.
We're happy crying, we can throw away our raincoats out the window where the wind goes.
What can I do?
What can I do to make it that much easier for you?
To open up your arms and let me in.
I wanna make it beautiful again.
Open up your arms and let me in.
Open up your arms and let me in, let me in.
I wanna make it beautiful again, let me in.
Open up your arms and let me in, let me in.
Open up your arms and let me in.
Bản dịch tiếng Việt
Thắp sáng hành lang vào ban đêm. Hãy tuân theo sự công bằng trong huyết mạch.
Chúng tôi đang cố gắng cầm cự, chúng tôi đang cố gắng để Aiden Patrick bình tĩnh.
Ừ, chúng ta sẽ nhìn từ phía sau và ngắm mưa rơi.
Giống như thành phố trông khá đẹp khi tắt đèn.
Chúng ta là mắt đối mắt và trái tim là trái tim, vâng, chúng ta đang cố gắng, chúng ta đang cố gắng, vậy nên. . .
Hãy mở rộng vòng tay của bạn và cho tôi vào.
Tôi muốn làm cho nó đẹp trở lại.
Hãy mở rộng vòng tay của bạn và cho tôi vào.
Khi chúng ta ở đó, vâng, bây giờ mặt trời đã tắt.
Hai thì tốt, nhưng bây giờ ba lại cảm thấy như ở nhà.
Chúng tôi đang cảm thấy tốt hơn bao giờ hết, trong bất kỳ thời tiết nào, vì vậy. . . Nào, ánh sáng ban ngày, hãy cho tôi thấy cầu vồng của bạn.
Chúng ta vui mừng đến phát khóc, có thể vứt áo mưa ngoài cửa sổ nơi gió thổi.
Tôi có thể làm gì?
Tôi có thể làm gì để giúp bạn dễ dàng hơn nhiều?
Để mở rộng vòng tay của bạn và cho tôi vào.
Tôi muốn làm cho nó đẹp trở lại.
Hãy mở rộng vòng tay của bạn và cho tôi vào.
Hãy mở rộng vòng tay của bạn và cho tôi vào, cho tôi vào.
Tôi muốn làm cho nó đẹp trở lại, hãy cho tôi vào.
Hãy mở rộng vòng tay của bạn và cho tôi vào, cho tôi vào.
Hãy mở rộng vòng tay của bạn và cho tôi vào.