Thêm bài hát từ Oscar Anton
Mô tả
Nhà sản xuất: Oscar Anton
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
La vie avec toi, c'était mieux que ça.
Un peu le rêve parfois, un peu la merde, tu crois? Je ne réponds pas.
Je ne veux pas croire à ces pensées-là, que c'est la fin déjà.
Ah!
Ah, ah, ah, ah.
Et si on ne s'était jamais retrouvés, que resterait-il de nous deux?
Et si on ne s'était jamais retrouvés, que resterait-il de nous deux? Ah, ah! Ah, ah, ah.
Que resterait-il de nous deux?
Rien du tout ou tout de nous.
Que resterait-il encore?
Pourquoi toi, bien plus que moi, bien plus chaque fois?
Ah, pourquoi toi, bien plus que moi, bien plus chaque fois? Ah, ah, ah!
Oh!
Ah, ah. De nous deux.
Et si on ne s'était jamais retrouvés, que resterait-il de nous deux?
Et si on ne s'était jamais retrouvés, que resterait-il de nous deux?
Rien du tout ou tout de nous.
Que resterait-il de nous deux? De nous deux
Bản dịch tiếng Việt
Cuộc sống có anh còn tuyệt vời hơn thế.
Đôi khi có một chút mơ mộng, một chút vớ vẩn, bạn nghĩ sao? Tôi không trả lời.
Tôi không muốn tin vào những suy nghĩ này, rằng mọi chuyện đã kết thúc rồi.
À!
À, à, à, à.
Và nếu chúng ta không bao giờ tìm thấy nhau thì hai chúng ta sẽ còn lại gì?
Và nếu chúng ta không bao giờ tìm thấy nhau thì hai chúng ta sẽ còn lại gì? À, à! À, à, à.
Hai chúng ta sẽ còn lại gì?
Không có gì cả hoặc tất cả chúng ta.
Những gì sẽ còn lại?
Tại sao bạn, nhiều hơn tôi, nhiều hơn mỗi lần?
À, tại sao bạn, nhiều hơn tôi, nhiều hơn mỗi lần? À, à, à!
Ồ!
À, à. Của cả hai chúng ta.
Và nếu chúng ta không bao giờ tìm thấy nhau thì hai chúng ta sẽ còn lại gì?
Và nếu chúng ta không bao giờ tìm thấy nhau thì hai chúng ta sẽ còn lại gì?
Không có gì cả hoặc tất cả chúng ta.
Hai chúng ta sẽ còn lại gì? Của hai chúng ta