Mô tả
Ngày phát hành: 29-01-2026
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yağmurlar yağmadı içimde çiçekler ölüyor.
Düştüm kaldım bu binalar üzerime geliyor.
Kendim hep kendime zulmettim, geç oldu görmem.
Baştan doğsam da şansım bana güler mi bilmem?
Kabuslarda gördüğüm daha iyimser.
Şehrin suratı asık, bana kim gülümser?
Kabuslarda gördüğüm daha iyimser.
Şehrin suratı asık, bana kim gülümser?
Günden güne yıkıldı köprüler yine kalbimden.
Kimse bilmez neden mutsuzum bu halimden.
Kendim hep kendime zulmettim, geç oldu görmem.
Baştan doğsam da şansım bana güler mi bilmem?
Kabuslarda gördüğüm daha iyimser.
Şehrin suratı asık, bana kim gülümser?
Kabuslarda gördüğüm daha iyimser.
Şehrin suratı asık, bana kim gülümser?
Bản dịch tiếng Việt
Trời không mưa, những bông hoa trong tôi đang tàn.
Tôi ngã và rơi, những tòa nhà này đang tiến về phía tôi.
Tôi luôn áp bức bản thân mình, đã quá muộn để nhìn thấy.
Không biết liệu vận may có mỉm cười với tôi dù tôi được sinh ra từ con số 0?
Người tôi thấy trong ác mộng thì lạc quan hơn.
Thành phố có khuôn mặt ủ rũ, ai sẽ mỉm cười với tôi?
Người tôi thấy trong ác mộng thì lạc quan hơn.
Thành phố có khuôn mặt ủ rũ, ai sẽ mỉm cười với tôi?
Ngày qua ngày, những cây cầu lại sụp đổ trong lòng tôi.
Không ai biết tại sao tôi lại không hài lòng với tình huống này.
Tôi luôn áp bức bản thân mình, đã quá muộn để nhìn thấy.
Không biết liệu vận may có mỉm cười với tôi dù tôi được sinh ra từ con số 0?
Người tôi thấy trong ác mộng thì lạc quan hơn.
Thành phố có khuôn mặt ủ rũ, ai sẽ mỉm cười với tôi?
Người tôi thấy trong ác mộng thì lạc quan hơn.
Thành phố có khuôn mặt ủ rũ, ai sẽ mỉm cười với tôi?