Mô tả
Nhà sản xuất: Paty Cantú
Nhà sản xuất: Oscar Mont
Nhà sản xuất : Miky Mendozza
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Antes de que el mundo se acabe y que se me vaya la voz, antes de que la memoria falle o que nos falte uno de los dos, quiero que sepas que cuando despierto y antes de dormir pienso en ti.
Y decirte que aunque lo perdiera todo, no importa si tú estás aquí.
Por si no nos queda otro después, prefiero decirlo de una vez.
Antes de que el mundo se acabe, eres todo.
Te amo más que a nada y a nadie, y eso es poco.
Quiero jugar con el tiempo y guardar este momento, que tu abrazo sea lo último que quede en mí, antes de que el mundo se acabe.
Vámonos muy lejos de la gente y de sus tonterías, y si regresamos juntos a tu ciudad favorita, se me escapan los segundos, no quiero perder ni uno.
Ven y abrázame antes de que el mundo se acabe.
Eres todo, te amo más que a nada y a nadie, y eso es poco, ¡no, no!
Quiero jugar con el tiempo y guardar este momento, que tu abrazo sea lo último que quede en mí.
Antes de que el mundo se acabe, eres todo.
Te amo más que a nada y a nadie, y eso es poco.
Antes de que el mundo se acabe, eres todo.
Te amo más que a nada y a nadie, y eso es poco.
¡Oh!
Bản dịch tiếng Việt
Trước khi thế giới kết thúc và giọng nói của tôi biến mất, trước khi trí nhớ của tôi mất đi hoặc một trong chúng ta mất tích, tôi muốn bạn biết rằng khi tôi thức dậy và trước khi đi ngủ, tôi nghĩ về bạn.
Và nói với em rằng dù anh có mất đi tất cả thì có em ở đây cũng không sao cả.
Trong trường hợp sau này chúng ta không có câu khác, tôi muốn nói điều đó một lần và mãi mãi.
Trước khi thế giới kết thúc, bạn là tất cả.
Tôi yêu bạn hơn bất cứ điều gì và bất cứ ai, và điều đó là không đủ.
Anh muốn chơi đùa với thời gian và lưu giữ khoảnh khắc này, cầu mong cái ôm của em là điều cuối cùng còn sót lại trong anh, trước khi thế giới kết thúc.
Hãy tránh xa mọi người và những điều vô nghĩa của họ, và nếu chúng ta cùng nhau trở về thành phố yêu thích của bạn, từng giây phút trôi qua trong tôi, tôi không muốn mất một giây phút nào.
Hãy đến và ôm tôi trước khi thế giới kết thúc.
Bạn là tất cả, tôi yêu bạn hơn bất cứ thứ gì và bất cứ ai, và điều đó vẫn chưa đủ, không, không!
Anh muốn chơi đùa với thời gian và lưu giữ khoảnh khắc này, cầu mong cái ôm của em là điều cuối cùng còn sót lại trong anh.
Trước khi thế giới kết thúc, bạn là tất cả.
Tôi yêu bạn hơn bất cứ điều gì và bất cứ ai, và điều đó là không đủ.
Trước khi thế giới kết thúc, bạn là tất cả.
Tôi yêu bạn hơn bất cứ điều gì và bất cứ ai, và điều đó là không đủ.
Ồ!