Thêm bài hát từ Moreart
Mô tả
Sáng tác lời bài hát: Куат Куралбаев
Sáng tác và viết lời: Никита Рябов
Nhà sản xuất Studio: Moreart
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
-Алло, алло, кто это? -Кука Сидогулов, мафака!
Я такой же древний, как Арафат. После тридцати тоже можно стать кентом.
Я талантлив, как киноагенты. Движки, платиновые диски. Мои пацы роллят это, будто были в виски.
Супруга, как фанатик, все держалась бедно верить, теперь жирные котлеты не отмоет даже Фэйри. Хм, азы мата трэпа, рядом со мной Лисидорах - это версия из гетто.
Я счастливый человек, прям как отруг аэрофетов.
Так отбил себе на хате, теперь копаю в лето ракету.
На один вопрос у меня готово два ответа: поебать и похуй, если сука накинет на это вето. И меня не запретить, кука, тебе это не мето.
Я как будто бы под трека, сука, нет авторитетов. Бля, мне тридцать шесть лет!
Ты направо, я двину налево. Ебать, музыкант, я играю на нервах.
Рин-дин-дин-дин-дин, выгораем, чай, пиздец, прикинь.
Ты направо, я двину налево. Ебать, музыкант, я играю на нервах.
Рин-дин-дин-дин-дин, выли мы сейчас, блин, чо, блин, джин, блин, сам, рин-джин.
Всю жизнь мечтали мы вылезти из грязи, серости, найма и займа.
В старой квартире нам было уютно, хоть не было юги дизайна.
У нас как-то рак на горе, мы не врубаем в сроки дедлайна. Хули мой старший зарезал сапожника, туфли зашиты неправильно.
Разносить ебальничек - это моя работа. Если я на сцене, то уверен, как Траволта.
Вчера ты меня хатил, но сегодня просишь фото.
Теперь я сам в центре внимания и не в качестве маскота. Твой нуар стал анекдотом. Мой лбысь на карте опаснее, чем
Тру Готом. Купюры зеленеют, я считаю их, как Ботан.
Это правил дура стайл, -самолетики и соком. -Ты направо, я двину налево.
Ебать, -музыкант, я играю на нервах.
-Рин-дин-дин-дин-дин, выгораем, чай, -пиздец, прикинь. -Ты направо, я двину налево.
Ебать, -музыкант, я играю на нервах.
-Рин-дин-дин-дин-дин, выли мы сейчас, блин, чо, блин, джин, блин, сам, рин-джин.
Bản dịch tiếng Việt
-Xin chào, xin chào, ai vậy? -Kuka Sidogulov, mafaka!
Tôi cũng cổ xưa như Arafat. Sau ba mươi, bạn cũng có thể trở thành Kent.
Tôi tài năng như người đại diện phim ảnh. Động cơ, mâm bạch kim. Các chàng trai của tôi cuộn nó như thể đang ngâm trong rượu whisky.
Người vợ như một kẻ cuồng tín vẫn tin rằng bây giờ ngay cả Tiên cũng không thể rửa sạch được miếng cốt lết béo ngậy. Hmm, kiến thức cơ bản về bẫy thảm, bên cạnh tôi là Lysidorakh - đây là phiên bản ghetto.
Tôi là một người vui vẻ, giống như một người bạn của aerofets.
Thế là tôi đã mang nó vào nhà, bây giờ tôi đang đào tên lửa vào mùa hè.
Tôi có sẵn hai câu trả lời cho một câu hỏi: quan tâm và quan tâm nếu con khốn đó phủ quyết điều này. Và bạn không thể ngăn cản tôi, con khốn, điều này không dành cho bạn.
Giống như tôi đang đi đúng đường, chó cái, không có cơ quan chức năng nào cả. Mẹ kiếp, tôi đã ba mươi sáu tuổi rồi!
Bạn đi bên phải, tôi sẽ đi bên trái. Chết tiệt, nhạc sĩ, tôi đang chơi nhạc quá căng thẳng.
Rin-din-din-din-din, chúng ta kiệt sức rồi, trà, chết tiệt, đoán xem.
Bạn đi bên phải, tôi sẽ đi bên trái. Chết tiệt, nhạc sĩ, tôi đang chơi nhạc quá căng thẳng.
Rin-din-din-din-din, bây giờ chúng tôi hú lên, chết tiệt, cho, chết tiệt, gin, chết tiệt, sam, rin-gin.
Cả đời chúng ta mơ ước thoát khỏi cảnh bẩn thỉu, buồn tẻ, thuê mướn và vay nợ.
Chúng tôi cảm thấy thoải mái trong căn hộ cũ, mặc dù không có thiết kế.
Bằng cách nào đó, chúng ta mắc phải căn bệnh ung thư, chúng ta không đáp ứng được thời hạn. Mẹ kiếp, anh cả của tôi đã đâm một người thợ đóng giày, đôi giày được khâu không đúng cách.
Tiêu diệt bọn khốn nạn là công việc của tôi. Nếu đứng trên sân khấu, tôi cũng tự tin như Travolta.
Hôm qua bạn quấy rối tôi, nhưng hôm nay bạn lại xin chụp ảnh.
Bây giờ tôi là trung tâm của sự chú ý chứ không phải là linh vật. Noir của bạn đã trở thành một trò đùa. Trán của tôi trên bản đồ còn nguy hiểm hơn
Tru Gothom. Các hóa đơn đang chuyển sang màu xanh, tôi đang đếm chúng như một kẻ mọt sách.
Đây là quy tắc của phong cách ngu ngốc, máy bay và nước trái cây. - Cậu đi bên phải, tôi đi bên trái.
Chết tiệt, nhạc sĩ, tôi đang chơi nhạc quá căng thẳng.
- Rin-din-din-din-din, chúng ta kiệt sức rồi, trà, - chết tiệt, nghĩ mà xem. - Cậu đi bên phải, tôi đi bên trái.
Chết tiệt, nhạc sĩ, tôi đang chơi nhạc quá căng thẳng.
-Rin-din-din-din-din, bây giờ chúng tôi hú lên, chết tiệt, cho, chết tiệt, gin, chết tiệt, sam, rin-gin.