Thêm bài hát từ Тима Акимов
Mô tả
Ngày phát hành: 2026-01-30
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Кричи и падай!
Мы с тобой стали двумя параллельными.
Кричи и падай словами, как лезвие. Мы с тобой стали двумя параллельными.
Даже не рядом, но все равно вечно мы ищем друг друга среди первостречных.
Кричи и падай словами, как лезвие. Мы с тобой стали двумя параллельными.
Даже не рядом, но все равно вечно мы ищем друг друга среди первостречных.
Снова в доме бьются об пол сердца, но осколки прошлого не собрать.
Тому оба помним, но к чему все клонит? Это твой пустой, равнодушный взгляд.
Скажешь, виноват, что не была такой.
Может, ты права, все моя вина, но сотрешь мой номер, чтоб в душе покой. Затру и я отвести по тебе.
Оказалась правда, но мы все будем помнить. Любовь уходит плавно из этих серых комнат.
Разрушили все планы, но ты забыла, кто я. Я построю все, что успели потерять.
Кричи и падай словами, как лезвие. Мы с тобой стали двумя параллельными.
Даже не рядом, но все равно вечно мы ищем друг друга среди первостречных.
Кричи и падай словами, как лезвие. Мы с тобой стали двумя параллельными.
Даже не рядом, но все равно вечно мы ищем друг друга среди первостречных.
Я построю планы, я построю храмы, я построю море, и это будет славно. Я построю счастье, и его хватит.
Я построю все, что успели потерять.
Я построю планы, я построю храмы, я построю море, и это будет славно.
Я построю счастье, и его хватит.
Я построю все, что успели потерять.
Bản dịch tiếng Việt
Hét lên và ngã xuống!
Anh và em đã trở thành hai người song song.
Hãy hét lên và rơi xuống với những lời nói như một lưỡi dao. Anh và em đã trở thành hai người song song.
Dù không thân thiết nhưng chúng tôi vẫn luôn tìm kiếm nhau giữa những người đầu tiên.
Hãy hét lên và rơi xuống với những lời nói như một lưỡi dao. Anh và em đã trở thành hai người song song.
Dù không thân thiết nhưng chúng tôi vẫn luôn tìm kiếm nhau giữa những người đầu tiên.
Những trái tim lại đập trên sàn trong nhà, nhưng những mảnh vỡ của quá khứ không thể thu thập lại được.
Cả hai chúng ta đều nhớ điều này, nhưng tất cả sẽ dẫn đến đâu? Đây là cái nhìn trống rỗng, thờ ơ của bạn.
Bạn sẽ nói rằng đó là lỗi của bạn nên bạn không như vậy.
Có thể em nói đúng, tất cả là lỗi của anh nhưng hãy xóa số của anh đi để em được bình yên trong tâm hồn. Zathru và tôi sẽ đưa bạn đi.
Hóa ra đó là sự thật, nhưng tất cả chúng ta sẽ nhớ. Tình yêu nhẹ nhàng rời đi khỏi những căn phòng xám xịt này.
Mọi kế hoạch đều tan vỡ, nhưng bạn lại quên mất tôi là ai. Tôi sẽ xây dựng mọi thứ mà tôi đã đánh mất.
Hãy hét lên và rơi xuống với những lời nói như một lưỡi dao. Anh và em đã trở thành hai người song song.
Dù không thân thiết nhưng chúng tôi vẫn luôn tìm kiếm nhau giữa những người đầu tiên.
Hãy hét lên và rơi xuống với những lời nói như một lưỡi dao. Anh và em đã trở thành hai người song song.
Dù không thân thiết nhưng chúng tôi vẫn luôn tìm kiếm nhau giữa những người đầu tiên.
Tôi sẽ lập kế hoạch, tôi sẽ xây dựng đền thờ, tôi sẽ xây dựng một vùng biển, và nó sẽ huy hoàng. Tôi sẽ xây dựng hạnh phúc và thế là đủ.
Tôi sẽ xây dựng mọi thứ mà tôi đã đánh mất.
Tôi sẽ lập kế hoạch, tôi sẽ xây dựng đền thờ, tôi sẽ xây dựng một vùng biển, và nó sẽ huy hoàng.
Tôi sẽ xây dựng hạnh phúc và thế là đủ.
Tôi sẽ xây dựng mọi thứ mà tôi đã đánh mất.