Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Feest Voorbij - Titelsong van de film Champagne

Feest Voorbij - Titelsong van de film Champagne

3:00người Hà Lan, Hà Lan 2026-01-28

Mô tả

Kỹ sư trộn, làm chủ: Marcel Tegelaar

Nhà sản xuất : Rene van Mierlo

Sáng tác, viết lời: Leo Alkemade

Sáng tác, viết lời: JW Roy

Sáng tác, viết lời: Marcel Tegelaar

Sáng tác, viết lời: Rene van Mierlo

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

We moeten blijven dromen, geloven in het leven.
Vechten voor de liefde om hem door te kunnen geven.
Delen met een ander wat je zelf zou willen krijgen.
Weten dat je gaan moet, maar dan toch nog even blijven.
Om te dansen met de liefste tot de ochtend komt en de lichten zijn gedoofd.
Zingen voor degene die er niet meer zijn, met de hemel in je hoofd.
Want het is zo voorbij, zo in -verleden tijd.
-Waarom je liefde en tranen tot het einde -bewaren? -Als we hier maar één keer zijn.
-Want het is zo voorbij.
-Het is nu aan -jou. . . -En mij.
Heel veel geven en vieren, want voor je het weet is het feest, is het feest voorbij.
Samen kleine zorgen, samen groot verdriet.
-Het is allemaal te dragen. -Zonder samen kan het niet.
-Je kunt het nog zo mooi verzinnen. -Maar je weet niet hoe het gaat.
-Dus nu meteen beginnen. -Misschien is morgen al te laat.
Om te dansen met de liefste tot de ochtend komt en de lichten zijn gedoofd.
-Zingen voor degene die er niet meer zijn. -Met de hemel in je hoofd.
Want het is zo voorbij.
Zo in verleden -tijd.
-Waarom je liefde en tranen tot het einde -bewaren? -Als we hier maar één keer zijn.
Want het -is zo voorbij. -Het is nu aan jou en mij.
Heel veel geven en vieren, want voor je het weet is het feest, is het feest voorbij.
Is het feest voorbij?
Is het feest, is het feest voorbij?

Bản dịch tiếng Việt

Chúng ta phải luôn mơ ước, tin tưởng vào cuộc sống.
Đấu tranh cho tình yêu để có thể vượt qua nó.
Chia sẻ với người khác những gì bạn muốn có được cho mình.
Biết là phải đi nhưng rồi ở lại một lát.
Để khiêu vũ với người thân yêu nhất cho đến khi bình minh lên và đèn tắt.
Hát cho những người không còn ở đó nữa, với thiên đường trong đầu bạn.
Bởi vì nó đã qua rồi, đã là quá khứ rồi.
-Tại sao phải giữ tình yêu và nước mắt của mình cho đến cuối cùng? -Nếu chúng ta chỉ ở đây một lần.
-Bởi vì nó sẽ kết thúc sớm thôi.
-Giờ thì tùy cậu. . . - Và tôi.
Rất nhiều sự cho đi và ăn mừng, bởi vì trước khi bạn kịp nhận ra thì bữa tiệc đã kết thúc.
Những nỗi lo nhỏ cùng nhau, nỗi buồn lớn cùng nhau.
-Mọi chuyện đều có thể chịu đựng được. - Không thể không có nhau.
-Bạn có thể trang điểm đẹp theo ý muốn. -Nhưng anh không biết mọi chuyện diễn ra như thế nào.
-Vậy hãy bắt đầu ngay bây giờ. - Có lẽ ngày mai đã quá muộn.
Để khiêu vũ với người thân yêu nhất cho đến khi bình minh lên và đèn tắt.
-Hát cho những người không còn ở đây. -Với thiên đường trong đầu bạn.
Bởi vì nó sẽ kết thúc sớm thôi.
Vì vậy ở thì quá khứ.
-Tại sao phải giữ tình yêu và nước mắt của mình cho đến cuối cùng? -Nếu chúng ta chỉ ở đây một lần.
Bởi vì nó sẽ kết thúc sớm thôi. - Bây giờ tùy thuộc vào anh và tôi.
Rất nhiều sự cho đi và ăn mừng, bởi vì trước khi bạn kịp nhận ra thì bữa tiệc đã kết thúc.
Bữa tiệc đã kết thúc chưa?
Bữa tiệc đã kết thúc chưa?

Xem video Leo Alkemade, JW Roy - Feest Voorbij - Titelsong van de film Champagne

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam