Thêm bài hát từ nefrea
Thêm bài hát từ Gmeniu
Mô tả
Ngày phát hành: 2026-01-30
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Chociaż na chwilę, nie mów, że nie ma głosu.
Daj mi chwilę, nim zgaśnie magia wokół. Gdy ściągniesz mój stanik, gdy zostaniemy sami.
Chcesz się tylko pobawić, w uczuciach chcesz mnie zniszczyć.
Chociaż na chwilę, nie mów, że nie ma głosu. Daj mi chwilę, nim zgaśnie magia wokół.
Gdy ściągniesz mój stanik, gdy zostaniemy sami. Chcesz się tylko pobawić, w uczuciach chcesz mnie zniszczyć.
Dotykasz mnie powoli, jakby czas miał nie istnieć.
Moje oczy mówią więcej, niż potrafię w słowach zmieścić. Zatrzymajmy się na chwilę, zanim noc nam ucieknie.
Zatrzymajmy się na chwilę, chcę poznać ciebie lepiej.
Pozwól mi poczuć, że jesteś tu naprawdę. Pozwól mi poczuć, że chcesz tego naprawdę.
Chociażby na moment, zanim sen będzie nas porywać dalej.
Chodź bliżej mnie i nie pytaj gdzie.
A ty chodź bliżej mnie i nie pytaj gdzie. Chociaż na chwilę, nie mów, że nie ma głosu.
Daj mi chwilę, nim zgaśnie magia wokół.
Gdy ściągniesz mój stanik, gdy zostaniemy sami. Chcesz się tylko pobawić, w uczuciach chcesz mnie zniszczyć.
Chociaż na chwilę, nie mów, że nie ma głosu.
Daj mi chwilę, nim zgaśnie magia wokół. Gdy ściągniesz mój stanik, gdy zostaniemy sami.
Chcesz się tylko pobawić, w uczuciach chcesz mnie zniszczyć. Twoje palce znają po mnie, one znają każdy ruch.
Powietrze między nami coraz cięższe tracę grunt.
Czuję trzepnie twojej skóry, moje ciało znawia ból. Światło słabsze jest od wrażeń, od rozpalających ust.
Nie mówisz nic, a jednak czytam wszystko w twoich gestach.
Ciągle poszukujesz chwil, ciągle poszukujesz mnie. Ciągle poszukujesz chwil, ciągle poszukujesz mnie.
Zatrzymaj mnie bliżej.
Chodź bliżej mnie i nie pytaj gdzie.
Bản dịch tiếng Việt
Chỉ một lát thôi, đừng nói là anh ấy không có tiếng nói nhé.
Hãy cho tôi một chút thời gian trước khi phép thuật biến mất. Khi em cởi áo lót của anh khi chúng ta ở một mình.
Bạn chỉ muốn vui vẻ, bạn muốn tiêu diệt tôi trong tình cảm của bạn.
Chỉ một lát thôi, đừng nói là anh ấy không có tiếng nói nhé. Hãy cho tôi một chút thời gian trước khi phép thuật biến mất.
Khi em cởi áo lót của anh khi chúng ta ở một mình. Bạn chỉ muốn vui vẻ, bạn muốn tiêu diệt tôi trong tình cảm của bạn.
Anh chạm vào em thật chậm, như thể thời gian không tồn tại.
Đôi mắt của tôi nói nhiều hơn những gì tôi có thể diễn đạt thành lời. Hãy dừng lại một chút trước khi màn đêm buông xuống.
Hãy dừng lại một chút, tôi muốn hiểu rõ hơn về bạn.
Hãy để tôi cảm thấy rằng bạn đang thực sự ở đây. Hãy để tôi cảm thấy rằng bạn thực sự muốn nó.
Ít nhất là trong giây lát, trước khi giấc ngủ cuốn chúng ta đi xa hơn.
Hãy đến gần tôi hơn và đừng hỏi ở đâu.
Và bạn đến gần tôi hơn và không hỏi ở đâu. Chỉ một lát thôi, đừng nói là anh ấy không có tiếng nói nhé.
Hãy cho tôi một chút thời gian trước khi phép thuật biến mất.
Khi em cởi áo lót của anh khi chúng ta ở một mình. Bạn chỉ muốn vui vẻ, bạn muốn tiêu diệt tôi trong tình cảm của bạn.
Chỉ một lúc thôi, đừng nói rằng anh ấy không có giọng nói.
Hãy cho tôi một chút thời gian trước khi phép thuật biến mất. Khi em cởi áo lót của anh khi chúng ta ở một mình.
Bạn chỉ muốn vui vẻ, bạn muốn tiêu diệt tôi trong tình cảm của bạn. Họ biết ngón tay của bạn từ tôi, họ biết mọi chuyển động.
Không khí giữa chúng tôi ngày càng nặng nề hơn và tôi đang mất dần thế đứng.
Tôi cảm thấy da bạn nứt nẻ, cơ thể tôi biết nỗi đau. Ánh sáng yếu hơn cảm giác, từ đôi môi sưng tấy.
Bạn không nói gì cả nhưng tôi đọc được mọi điều trong cử chỉ của bạn.
Anh vẫn đang tìm kiếm những khoảnh khắc, anh vẫn đang tìm kiếm em. Anh vẫn đang tìm kiếm những khoảnh khắc, anh vẫn đang tìm kiếm em.
Giữ tôi gần hơn.
Hãy đến gần tôi hơn và đừng hỏi ở đâu.