Thêm bài hát từ Геля Зозуля
Mô tả
Nhà sản xuất: Геля Зозуля
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
. . .
Щось сьогодні я зажурився, бо, майбуть, я притомився.
Та я знаю, що робити: хочу жити, не тужити.
Візьму ковбаски, наріжу сала, наллю в стаканчик, та й буде мало.
Покличу кума, покличу свата - чай, веселіша моя хата!
Сват наливає, кум допиває.
Щоб все було, а нам за це нічого не було.
Кума покличу, покличу друзів - та й буде радісно в вузькому крузі.
А ми щасливі, а ми веселі, коли ми п'ємо в одній оселі.
Сват наливає, кум допиває.
Щоб все було, а нам за це нічого не було.
Кума покличу, покличу друзів - та й буде радісно в вузькому крузі.
А ми щасливі, а ми веселі, коли ми п'єм в одній оселі.
Сват наливає, кум допиває.
Щоб все було, а нам за це нічого не було.
Танцюють всі!
Хлопці, підходьте, підходьте.
Дєвочки, зажигаєм! Молодці!
Браво!
Bản dịch tiếng Việt
. . .
Không hiểu sao hôm nay tôi lại thấy khó chịu, vì tôi đoán là tôi đã ngất đi.
Nhưng tôi biết phải làm gì: Tôi muốn sống, không lâu đâu.
Tôi sẽ lấy xúc xích, cắt mỡ, đổ vào ly, thế vẫn chưa đủ.
Tôi sẽ gọi phù rể, tôi sẽ gọi bà mối - trà, nhà tôi hạnh phúc hơn!
Ông mối rót, phù rể làm xong.
Để có tất cả mọi thứ, nhưng chúng tôi không có gì cho nó.
Tôi sẽ gọi phù rể, tôi sẽ gọi cho bạn bè của mình - và đó sẽ là niềm vui trong một vòng tròn hẹp.
Và chúng tôi vui vẻ, vui vẻ khi uống rượu trong cùng một nhà.
Ông mối rót, phù rể làm xong.
Để có tất cả mọi thứ, nhưng chúng tôi không có gì cho nó.
Tôi sẽ gọi phù rể, tôi sẽ gọi cho bạn bè của mình - và đó sẽ là niềm vui trong một vòng tròn hẹp.
Và chúng tôi vui vẻ, vui vẻ khi uống rượu trong cùng một nhà.
Ông mối rót, phù rể làm xong.
Để có tất cả mọi thứ, nhưng chúng tôi không có gì cho nó.
Mọi người đều đang nhảy múa!
Các bạn, cố lên, cố lên.
Các cô gái, hãy thắp sáng nó đi! Làm tốt!
Hoan hô!