Thêm bài hát từ Papa Roach
Mô tả
Sáng tác: Jacoby Shaddix
Sáng tác: Tobin Esperance
Sáng tác: John Hall
Nhà sản xuất : Papa Roach
Nhà sản xuất : Collin Brittain
Kỹ sư: Kevin McCombs
Sản xuất: Jonathan Gering
Máy trộn: Neal Avron
Bậc thầy: Emerson Mancini
Sáng tác: Colin Brittain
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
-Wake up calling!
-Can't shake these chains, it's driving me crazy.
Circle the drain, it's the way that God made me.
I made mistakes, I've got no brakes. Maybe that's why I got you.
I'm back here again, just like an old friend.
Start where we left off in oblivion.
It's needles and pins, and I'm caving in, but you're my medicine. I need you tonight to bring me back to life.
You're my wake up calling. Running out of time, staring at the signs.
Will you break my falling?
You take the burn, you take the blame.
I'll be the reason we go up in flames.
I need you tonight, you're my wake up calling.
Skin on my skin, I come to my senses. When
I breathe you in, there's something that's missing. I'm back here again, just like an old friend.
Start where we left off in oblivion.
It's needles and pins, and I'm caving in, but you're my medicine. I need you tonight to bring me back to life.
You're my wake up calling.
Running out of time, staring at the signs. Will you break my falling?
You take the burn, you take the blame.
I'll be the reason we go up in flames.
I need you tonight, you're my wake up calling.
Shattering the hourglass, scattered in the aftermath.
Pieces of the past start to fall away. Nothing more that I can break.
Promise me that you will stay, stay, stay! I need you tonight to bring me back to life.
You're my wake up calling.
I need you tonight to bring me back to life. You're my wake up calling.
Running out of time, staring at the signs. Will you break my falling?
You take the burn, you take the blame.
I'll be the reason we go up in flames.
I need you tonight, you're my wake up -calling, wake up calling.
-Wake up calling!
Bản dịch tiếng Việt
-Dậy gọi đi!
- Không thể lay chuyển được những sợi xích này, nó làm tôi phát điên.
Đi vòng quanh cống, đó là cách Chúa đã tạo ra tôi.
Tôi đã phạm sai lầm, tôi không có phanh. Có lẽ đó là lý do tại sao tôi có được bạn.
Tôi lại quay lại đây, giống như một người bạn cũ.
Bắt đầu từ nơi chúng ta đã dừng lại trong quên lãng.
Đó là kim và ghim, và tôi đang nhượng bộ, nhưng bạn là liều thuốc của tôi. Tôi cần bạn tối nay để mang tôi trở lại cuộc sống.
Bạn là tiếng gọi đánh thức của tôi. Hết thời gian, nhìn chằm chằm vào các dấu hiệu.
Bạn sẽ phá vỡ cú ngã của tôi chứ?
Bạn bị bỏng, bạn nhận lỗi.
Tôi sẽ là lý do khiến chúng ta bùng cháy.
Tối nay tôi cần bạn, bạn là tiếng gọi đánh thức của tôi.
Da chạm vào da, tôi tỉnh lại. Khi nào
Tôi hít thở bạn, có điều gì đó đang thiếu. Tôi lại quay lại đây, giống như một người bạn cũ.
Bắt đầu từ nơi chúng ta đã dừng lại trong quên lãng.
Đó là kim và ghim, và tôi đang nhượng bộ, nhưng bạn là liều thuốc của tôi. Tôi cần bạn tối nay để mang tôi trở lại cuộc sống.
Bạn là tiếng gọi đánh thức của tôi.
Hết thời gian, nhìn chằm chằm vào các dấu hiệu. Bạn sẽ phá vỡ cú ngã của tôi chứ?
Bạn bị bỏng, bạn nhận lỗi.
Tôi sẽ là lý do khiến chúng ta bùng cháy.
Tối nay tôi cần bạn, bạn là tiếng gọi đánh thức của tôi.
Vỡ nát đồng hồ cát, rải rác sau đó.
Những mảnh quá khứ bắt đầu rơi đi. Không có gì hơn mà tôi có thể phá vỡ.
Hãy hứa với tôi rằng bạn sẽ ở lại, ở lại, ở lại! Tôi cần bạn tối nay để mang tôi trở lại cuộc sống.
Bạn là tiếng gọi đánh thức của tôi.
Tôi cần bạn tối nay để mang tôi trở lại cuộc sống. Bạn là tiếng gọi đánh thức của tôi.
Hết thời gian, nhìn chằm chằm vào các dấu hiệu. Bạn sẽ phá vỡ cú ngã của tôi chứ?
Bạn bị bỏng, bạn nhận lỗi.
Tôi sẽ là lý do khiến chúng ta bùng cháy.
Đêm nay anh cần em, em là tiếng gọi đánh thức của anh, đang gọi thức dậy.
-Dậy gọi đi!