Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát The Great Divide

The Great Divide

5:172026-01-30

Thêm bài hát từ Noah Kahan

  1. Hurt Somebody
      2:48
  2. Part of Me
      3:57
Tất cả bài hát

Mô tả

Người viết lời, ca sĩ, nhà sản xuất, ca sĩ nền: Noah Kahan

Ca sĩ nền, Nhà sản xuất, Nhà soạn nhạc Viết lời: Gabe Simon

Điều phối viên sản xuất: Carrie K

Kỹ sư ghi âm: Phillip Smith

Kỹ sư ghi âm thứ hai: Alberto Sewald

Kỹ sư ghi âm thứ hai: Maddie Harmon

Khác: Dannon Johnson

Kỹ sư trộn: Ryan Hewitt

Kỹ sư trộn thứ hai: Tyler Spratt

Kỹ sư trộn thứ hai: Max Challis

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I can't recall the last time that we talked about anything but looking out for cops.
We got cigarette burns on the same side of our hands.
We ain't friends, we're just morons who broke skin in the same spot.
But I've never seen you take a turn that wide, and I'm high enough to still care if I die.
So I tried to read the thought that you'd worked overtime to stop, and said, "Fuck off," and I said nothing for a while.
You know I think about you all the time, and my deep misunderstanding of your life, and how bad it must have been for you back then, and how hard it was to keep it all inside.
I hope you settle down, I hope you marry rich.
I hope you're scared of all the ordinary shit, like murderers and ghosts and cancer on your skin, and not your soul and what he might do with it.
You wished yourself across the great divide.
We drove aimlessly along the state line.
I heard nothing but the bass in every ballad that you'd play, while you swore to God there's singer in your mind.
The world is scared of fascinating things.
Yeah, they always shoot the birds who cannot sing.
So I'm finally aware of how shitty and unfair it was to stare ahead like everything was fine.
You know I think about you all the time, and my deep misunderstanding of your life, and how bad it must have been for you back then, and how hard it was to keep it all inside.
I hope you settle down, I hope you marry rich.
I hope you're scared of all the ordinary shit, like murderers and ghosts and cancer on your skin, and not your soul and what he might do with it.
Oh, no!
There's some place, did you wish that I could know you fade to some place
I wasn't brave enough to go?
I hope you settle down, I hope you marry rich.
I hope you're scared of all the ordinary shit, like murderers and ghosts and cancer on your skin, and not your soul and what he might do with it.
Oh, no!
I hope you threw a brick right into that stained glass.
I hope you're with someone who isn't scared to ask.
I hope that you're not losing sleep about what's next, or about your soul and what he might do with it.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi không thể nhớ lần cuối cùng chúng tôi nói về bất cứ điều gì ngoài việc đề phòng cảnh sát là khi nào.
Chúng tôi bị bỏng thuốc lá ở cùng một bên tay.
Chúng ta không phải là bạn bè, chúng ta chỉ là những kẻ ngu ngốc bị rách da ở cùng một chỗ.
Nhưng tôi chưa bao giờ thấy bạn rẽ rộng đến thế, và tôi đủ cao để vẫn quan tâm liệu mình có chết hay không.
Vì vậy, tôi đã cố gắng đọc suy nghĩ rằng bạn đã làm việc quá giờ để dừng lại, và nói, "Chết tiệt," và tôi không nói gì trong một lúc.
Bạn biết đấy, tôi luôn nghĩ về bạn, và sự hiểu lầm sâu sắc của tôi về cuộc sống của bạn, và hồi đó nó hẳn đã tồi tệ như thế nào đối với bạn, và thật khó để giữ tất cả những điều đó trong lòng.
Tôi mong bạn ổn định cuộc sống, tôi mong bạn cưới được người giàu.
Tôi hy vọng bạn sợ tất cả những thứ thông thường, như kẻ giết người, ma quỷ và căn bệnh ung thư trên da, chứ không phải linh hồn của bạn và những gì anh ta có thể làm với nó.
Bạn ước mình vượt qua được sự chia cắt lớn lao.
Chúng tôi lái xe không mục đích dọc theo ranh giới bang.
Tôi không nghe thấy gì ngoài âm trầm trong mỗi bản ballad mà bạn chơi, trong khi bạn thề với Chúa rằng trong đầu bạn luôn có ca sĩ.
Thế giới sợ hãi những điều hấp dẫn.
Đúng, họ luôn bắn những con chim không biết hót.
Vì vậy, cuối cùng tôi cũng nhận ra thật tồi tệ và bất công thế nào khi nhìn chằm chằm về phía trước như thể mọi thứ đều ổn.
Bạn biết đấy, tôi luôn nghĩ về bạn, và sự hiểu lầm sâu sắc của tôi về cuộc sống của bạn, và hồi đó nó hẳn đã tồi tệ như thế nào đối với bạn, và thật khó để giữ tất cả những điều đó trong lòng.
Tôi mong bạn ổn định cuộc sống, tôi mong bạn cưới được người giàu.
Tôi hy vọng bạn sợ tất cả những thứ thông thường, như kẻ giết người, ma quỷ và căn bệnh ung thư trên da, chứ không phải linh hồn của bạn và những gì anh ta có thể làm với nó.
Ồ, không!
Có một nơi nào đó, em có ước rằng anh có thể biết em tan biến về nơi nào đó không
Tôi không đủ can đảm để đi?
Tôi mong bạn ổn định cuộc sống, tôi mong bạn cưới được người giàu.
Tôi hy vọng bạn sợ tất cả những thứ thông thường, như kẻ giết người, ma quỷ và căn bệnh ung thư trên da, chứ không phải linh hồn của bạn và những gì anh ta có thể làm với nó.
Ồ, không!
Tôi hy vọng bạn đã ném một viên gạch vào tấm kính màu đó.
Tôi hy vọng bạn đang ở bên một người không ngại hỏi.
Tôi hy vọng bạn không mất ngủ vì điều gì sẽ xảy ra tiếp theo, hoặc về tâm hồn của bạn và những gì anh ấy có thể làm với nó.

Xem video Noah Kahan - The Great Divide

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam