Thêm bài hát từ Nicky Jam
Mô tả
Piano: Ily Wonder
Nhà sản xuất điều hành : David Daza
Nhà sản xuất điều hành : Nick Rivera Caminero
Kỹ sư trộn, Kỹ sư mastering: Alejandro Patiño
Trợ lý kỹ sư mastering, trợ lý kỹ sư trộn: Nolo
Kỹ sư ghi âm: Jorge Milliano
A&R: Valentino
Kỹ sư ghi âm: Jorge Alberto Erazo
Nhà sản xuất: Majestik
Sáng tác lời bài hát: Nick Rivera Caminero
Sáng tác lời bài hát: Maikel Rafael Rico
Sáng tác: Andres Uribe Marin
Sáng tác: Jose Daniel Zapata
Sáng tác: David Daza
Sáng tác: Larry Gonzalez
Người viết lời: Mario Alberto Daza
Sáng tác: Juan Esteban Zapata
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Perdona si te estoy llamando, es que el efecto del alcohol por fin me está pegando y solo pienso en ti.
¿Y pa' qué retrasar lo que igual va a pasar?
Yo sé cómo terminaré, yo rogándote.
Algo me dice: olvídala, que ya tiene otro y aunque duela, nunca volverá.
Ella nunca volverá. Y el que la tiene, cuídala.
Y le pido perdón cuando borracho la vuelva a llamar, porque la volveré a llamar.
Aunque sé que tiene alguien más, no la podré olvidar. ¿Cómo olvidar?
Siento que fallé cuando aventuré por toda tu piel.
No quiero pensar que otro te lo haga tan bien.
Ay, lento me quema que te fueras, te daría la vida entera.
Si vuelves a mí, nunca te soltaré.
Baby, yo me vuelvo loco pensándote.
Yo haciéndote y estoy besándote.
Yo ni me conozco celándote y ahora está con otro tocándote.
Algo me dice: olvídala, que ya tiene otro y aunque duela, nunca volverá.
Ella nunca volverá. Y el que la tiene, cuídala.
Y le pido perdón cuando borracho la vuelva a llamar, porque la volveré a llamar.
Algo me dice: olvídala, que ya tiene otro y aunque duela, nunca volverá. Ella nunca volverá.
Aunque sé que tiene alguien más, no la podré olvidar.
Bản dịch tiếng Việt
Xin lỗi nếu tôi gọi cho bạn, chỉ là tác dụng của rượu cuối cùng đã ập đến với tôi và tôi chỉ nghĩ về bạn.
Và tại sao lại trì hoãn những gì sắp xảy ra?
Tôi biết nó sẽ kết thúc như thế nào, tôi cầu xin bạn.
Có điều gì đó mách bảo tôi: hãy quên cô ấy đi, cô ấy đã có người khác rồi và dù có đau đớn thì cô ấy cũng sẽ không bao giờ quay lại.
Cô ấy sẽ không bao giờ quay lại. Và ai có nó thì hãy chăm sóc nó.
Và tôi xin lỗi khi tôi lại gọi cô ấy là say, vì tôi sẽ gọi lại cho cô ấy.
Dù biết cô ấy đã có người khác nhưng tôi cũng không thể quên được cô ấy. Làm thế nào để quên?
Tôi cảm thấy như mình đã thất bại khi mạo hiểm khắp làn da của bạn.
Tôi không muốn nghĩ rằng người khác có thể làm điều đó tốt cho bạn.
Ôi, dần dần nó thiêu đốt anh rằng em đã rời xa, anh sẽ trao em cả cuộc đời.
Nếu em quay lại với anh, anh sẽ không bao giờ để em đi.
Em ơi, anh phát điên khi nghĩ về em.
Tôi làm bạn và tôi đang hôn bạn.
Tôi thậm chí còn không biết mình đang ghen tị với bạn và giờ anh ấy đang cùng người khác chạm vào bạn.
Có điều gì đó mách bảo tôi: hãy quên cô ấy đi, cô ấy đã có người khác rồi và dù có đau đớn thì cô ấy cũng sẽ không bao giờ quay lại.
Cô ấy sẽ không bao giờ quay lại. Và ai có nó thì hãy chăm sóc nó.
Và tôi xin lỗi khi tôi lại gọi cô ấy là say, vì tôi sẽ gọi lại cho cô ấy.
Có điều gì đó mách bảo tôi: hãy quên cô ấy đi, cô ấy đã có người khác rồi và dù có đau đớn thì cô ấy cũng sẽ không bao giờ quay lại. Cô ấy sẽ không bao giờ quay lại.
Dù biết cô ấy đã có người khác nhưng tôi cũng không thể quên được cô ấy.