Thêm bài hát từ Haindling
Mô tả
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Hans-Jürgen Buchner
Kỹ sư trộn: Matthias Ruckdäschel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wenn die Sonnenkugel rot hinter'm Fabrikdach verschwindet und es wird langsam finster und die Nacht beginnt.
In der Dunkelheit sieht man kein Fabrikdach mehr und ich stell mir vor, da hinten ist das blaue
Meer.
Komm, lass uns geh'n zu unserem Meeresstrand, wo die Palmen rauschen und im weißen Sand gehen wir mir zwei durch die Nacht spazieren.
Der Mond scheint und die Sternschnuppen flirren und ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Wenn man meint, dass man die Welt manchmal nicht mehr versteht und man fragt sich dann, wie das weitergeht.
Und du schaust nach oben, da ist alles grau.
Doch über die Wolken, da ist alles blau.
Komm, lass uns geh'n zu unserem Meeresstrand, wo die Palmen rauschen und im weißen Sand gehen wir mir zwei durch die Nacht spazieren.
Der Mond scheint und die Sternschnuppen flirren und ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Ich wünsch mir, dass das immer so bleibt, ganz lang für uns zwei, die sich unter sieben Milliarden Menschen gefunden haben.
Selbst wenn man die Sterne vor lauter Wolken nicht sieht, so sind sie trotzdem da, nur heute verdeckt.
Bản dịch tiếng Việt
Khi quả cầu mặt trời đỏ biến mất sau mái nhà xưởng, trời dần tối và màn đêm bắt đầu.
Trong bóng tối bạn không thể nhìn thấy mái nhà xưởng nữa và tôi tưởng tượng mái nhà màu xanh ở đằng kia
biển.
Nào, chúng ta hãy đến bãi biển của chúng ta, nơi có những hàng cọ xào xạc và hai chúng ta có thể đi bộ xuyên màn đêm trên bãi cát trắng.
Trăng đang chiếu sáng và những ngôi sao băng đang lung linh và tôi ước gì nó luôn như vậy.
Tôi ước nó luôn như vậy.
Khi bạn nghĩ rằng đôi khi bạn không còn hiểu thế giới nữa và bạn tự hỏi điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
Và bạn nhìn lên và mọi thứ đều xám xịt.
Nhưng phía trên những đám mây, mọi thứ đều có màu xanh.
Nào, chúng ta hãy đến bãi biển của chúng ta, nơi có những hàng cọ xào xạc và hai chúng ta có thể đi bộ xuyên màn đêm trên bãi cát trắng.
Trăng đang chiếu sáng và những ngôi sao băng đang lung linh và tôi ước gì nó luôn như vậy.
Tôi mong rằng mọi chuyện sẽ luôn như vậy, thật lâu thật lâu đối với hai chúng ta, những người đã tìm thấy nhau giữa bảy tỷ người.
Ngay cả khi bạn không thể nhìn thấy các ngôi sao vì những đám mây, chúng vẫn ở đó, chỉ bị che khuất ngày hôm nay.