Thêm bài hát từ Haindling
Mô tả
Sáng tác, viết lời, sản xuất: H.J. Buchner
Đồng sản xuất: Ulrike Böglmüller-Buchner
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
. . .
Alle irdischen Güter muss ich lassen, wenn ich dereinst von dieser Welt gegangen bin.
In meinem Keller die ganzen Rotweinflaschen, wenn ich sie nicht vorher, bevor ich stirb, trink.
Es wär so schön, wenn man wissen tät, wann's aus ist, weil man die Flaschen sich dann besser einteilen könnte.
Und so weiß man nie, wie viel man trinken darf, weil wenn man wirklich alt wird, das dann auch noch klaut.
Ich glaube, ich gehe zur Kartenlegerin, damit ich weiß, wie lang darf ich noch leben?
Weil wenn ich nicht so alt werde, muss ich schneller trinken und wenn ich alt werde, trinke ich weniger, sonst klaut er ihn.
Ich glaube, weniger wäre eine Sünde.
Bản dịch tiếng Việt
. . .
Tôi phải bỏ lại tất cả của cải trần gian khi tôi rời bỏ thế giới này.
Tất cả những chai rượu vang đỏ trong tầng hầm của tôi nếu tôi không uống chúng trước khi chết.
Sẽ thật tuyệt nếu bạn biết khi nào nó kết thúc vì khi đó bạn có thể sắp xếp các chai tốt hơn.
Và vì thế bạn không bao giờ biết mình có thể uống được bao nhiêu, vì khi về già bạn cũng sẽ ăn trộm.
Tôi nghĩ mình sẽ đi đến máy đọc thẻ để biết mình có thể sống được bao lâu?
Bởi vì khi chưa già tôi phải uống nhanh hơn và khi về già tôi uống ít hơn nếu không anh ta sẽ cướp mất.
Tôi nghĩ bất cứ điều gì ít hơn sẽ là một tội lỗi.